詩書/劉雨菡 "千里共嬋娟"這一句詩 經蘇大才子定了調 鄧麗君唱紅兩岸的大街小巷之後 已是無人不曉不熟吧 但記得閨女小四那年 國語試券出了一個選擇題 問以下何者代表月亮? 未料開竅嫌晚的少女竟不知答案 我驚訝問她: 以前畫"嫦娥奔月"時不是教過妳? 她回答:那時才小一,早忘了! 老師沒有教?是課外題?一時語塞! 唉!豈能要求孩子和自己一樣 對中文有前世今生的熟悉和敏感 那麼大多數人恐怕也不知 月亮或嫦娥為何變成"嬋娟"吧? 是東坡居士首先發明的嗎? 其實唐代詩人 常以嬋娟描寫纖柔美好的事物或美女、月亮 孟郊有詩云: 花嬋娟,泛春泉;竹嬋娟,籠曉煙。 劉長卿也寫道: 嬋娟湘江月,千載空蛾眉 據說"嬋娟"一詞 在全唐詩中出現過165次 在全宋詞中出現過162次 過去,中國人在為女兒取名時 不是也挺愛用嬋或娟這兩個字 近幾年台灣又不流行 小嬋、秀娟、淑娟這些名字 婕妤,竟是多起來了 我的朋友圈中就出現了三位 嫦娥、嬋娟、婕妤、懷殊(姝) 祝福全天下的女性不論老少 都能活出自己的美麗風采!