曾經在某個社群網站看到一幅畫像精美以圖像慶祝母親節;畫上男子幼褓圖及母親年邁時;並寫下幼小時母親「生育他」現母親已年老他反抱著母親且寫上我「養育妳。」看到後我馬上留言指正錯誤,須知不得用「養育」二字予父母親上,「養育」意思是:撫養教育。所以這是大不敬與不孝用語;俗云「父母養育之恩」故應以「奉養」母親或「侍奉」雙親或長輩之用語才對;運用錯誤文字,變成是母親對孩子「養育之恩」荒謬詞語用法!
「羊有跪乳之恩,鴉有反噗之義。」動物都對養育之恩都能了解,何況人是萬物之靈。
我國文辭奧妙高深,附錄兩副對聯如下賞析:
若不撇開終是苦
各自捺住即成名
撇捺人生(橫批)
韓信嗣堂對聯:
生死一知己
存亡兩婦人
以上對聯遣辭用句十分精鍊,〔「若」字的撇如果不撇出去就是「苦」字,「各」字的捺筆只有收得住才是「名」字,一撇一捺即「人」字。〕引述自網路。
韓信嗣堂對聯僅有短短十個字,卻道盡其一生,堪稱絕作;韓信故事頗多在此不再贅述。
如標題所述文字運用錯誤會成為笑柄,故有意成為創作者,更應慎用文辭字句。「實踐內容有價值的創作平台」努力在「方格子」世界裡闖出獨自享有一片天地!