面對固執鬼 氣到想嗆出這句話
英文要怎麼說呢?
答案就是……
Have it your way!
* have it = 擁有它、持有它
* your [所有格] = 你的
* way [名詞] = 方式
這裡的have it
其中的it是指當下講的話題或對象物
「Have it your way!」在這裡是命令式的祈使句型
字面是「你去照你的方式持有它」
其實是「那你就照你想的方式去做」
會講這句話
其中一個狀況是代表已經撒手不管
How many times have I told you? You know what? Forget it. Have it your way! 聽例句
我跟你講過幾次了?你知道嗎?…算了,隨你啦!
* how many = 多少個
* time [名詞] = 次數
* tell(告訴) [原型動詞] ➔ have told (已經告訴過) [現在完成式動詞]
* know [原型動詞] = 知道
* forget it = 忘記它 ➔ 算了
不過「Have it your way」不是只有撒手不管的意思喔
它也可以用來禮貌性地表達「你請自便」
例如別人徵詢你可不可以這樣做的時候:
A: Could I ask Betty to come out with us?
我可以邀貝蒂跟我們一起出來嗎?
B: Sure, have it your way.
當然,隨你意。
* ask [原型動詞] = 詢問、邀請
* come out = 出來
* with [介係詞] = 與、和
* sure [副詞] = 當然、沒問題
「Have it your way」原意就是放手讓別人隨心之所向去做事
端看你使用的場合
就會有相對應的意思喔