avatar-avatar
林老師(Lin_sensei)
發佈於日本知識+
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

📝「人いきれ」(hi・to・i・ki・re)


你有過這種經驗嗎?

待在人群中,空氣像凝固一樣又悶又熱,還有一股說不上來的味道?🥵

日文有個非常貼切的單字來形容這種感覺,叫做「人いきれ」!


「人いきれ」是由「人」(ひと)和「いきれ」組成的單字。「人」當然就是指人,而「いきれ」源自於「いきれる」,意思是變熱。


光看字面是「人變熱」,但這可不是人發燒呦!


它指的是當一大群人擠在一起,大家的體溫、呼出的氣,甚至汗水和各種氣味,全部混在一起,讓周遭的空氣變得又悶又熱的現象。
是不是很有畫面感呢?果然只有日本人能創造出這樣的單字。


每當舉辦節慶活動,像是夏日祭典、煙火大會、演唱會等等,新聞都常提到「人いきれ」。它不只是物理上的悶熱感,還夾雜著黏膩、濕悶,甚至混雜著汗味的煩躁感,真的讓人不太舒服。

特別是現在持續高溫的夏天,「人いきれ」更容易讓人中暑。所以專家們都再三叮嚀,記得要多喝水,並隨時注意身體狀況,別讓自己在人群中熱昏了囉。


圖片來源:読売テレビニュース


chen chen-avatar-img
chen chen和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
林老師(Lin_sensei)
發佈於日本知識+
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

📝「人いきれ」(hi・to・i・ki・re)


你有過這種經驗嗎?

待在人群中,空氣像凝固一樣又悶又熱,還有一股說不上來的味道?🥵

日文有個非常貼切的單字來形容這種感覺,叫做「人いきれ」!


「人いきれ」是由「人」(ひと)和「いきれ」組成的單字。「人」當然就是指人,而「いきれ」源自於「いきれる」,意思是變熱。


光看字面是「人變熱」,但這可不是人發燒呦!


它指的是當一大群人擠在一起,大家的體溫、呼出的氣,甚至汗水和各種氣味,全部混在一起,讓周遭的空氣變得又悶又熱的現象。
是不是很有畫面感呢?果然只有日本人能創造出這樣的單字。


每當舉辦節慶活動,像是夏日祭典、煙火大會、演唱會等等,新聞都常提到「人いきれ」。它不只是物理上的悶熱感,還夾雜著黏膩、濕悶,甚至混雜著汗味的煩躁感,真的讓人不太舒服。

特別是現在持續高溫的夏天,「人いきれ」更容易讓人中暑。所以專家們都再三叮嚀,記得要多喝水,並隨時注意身體狀況,別讓自己在人群中熱昏了囉。


圖片來源:読売テレビニュース


chen chen-avatar-img
chen chen和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論