取消
字典
字典
含有「字典」標籤的內容
全部共 0 篇文章
排序:發佈日期新到舊
新收入Duden的字
一起看看最新收入德國杜登Duden字典裡的幾個字吧!
germanklang德語鮮貨
發佈於
德文單字練功坊
閱讀時間約
2
分鐘
2021-07-02
1
酉時:鐘粹春
歷代國宮只有皇太子皇后皇貴妃這三等人居於鐘粹宮.這是金貴之處.題字自然有春慶等俗極的陳腔. 酉時該上點心了.她沒有預期晚上會發生的事.又不是少女.也沒有爭寵的必要. 她唯一在意的只有蒐羅有趣的物件.皇帝有百寶格.她蒐羅番物.民間藝品.自然是精挑細選的新鮮. 此宮有千萬年不能更動的匾額.她有火燒的衝動
安琪
發佈於
大人的東西限定
閱讀時間約
2
分鐘
2020-11-20
2
書評•評書|2020新書—The Liar's Dictionary
字典裡的詞條釋義本來是追根溯源、嚴密審慎的,然而,在「知識產權」概念初期的十九世紀,字典、辭源、百科全書的編寫者們則運用加入虛假詞條的方式來防止剽竊問題的產生。例如,paper street(一條完全不存在的街名)之類的詞條。這樣,如果有「知識產權剽竊者」直接照搬,那也會將這些詞條照搬,從而拙劣地「
Mary Ventura
發佈於
書評•評書
閱讀時間約
4
分鐘
2020-10-04
3
「年輕氣盛」的英日文怎麼講?
讓泰勒斯(Taylor Swift)教你怎麼說 「年輕氣盛」的英文,在網路可查到很多不常用的講法:“youthful indiscretion(青年的不慎), youthful inexperience (青年的經驗不足), full of youthful vigor (充滿青年的活力)”等
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
2
分鐘
2020-07-30
2
說一口道地外文的不二準則:透過媒體穩扎穩打的自學攻略
你遇過「自學魔人」嗎? 不知道您有沒有碰過一種人,他(她)可能是日劇控、美劇迷、電玩控、明明已經是Spotify線上音樂的時代卻還是瘋到會去收集每張CD的歌迷。她厲害到聽得懂演唱會上韓星講的話,大概看得懂電玩的過場動畫和角色對白,還能用有一點破但是還行的外文在歌手的社群帳號上留言,還能在錢櫃直接點
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
8
分鐘
2020-07-28
9
來學學美國和日本人怎麼說「躺著也中槍」
「躺著也中槍」這句話因為很有畫面,所以很難用單一個外文單字來解釋它,必須用外文原有的慣用語來套用。網路上有人照字面直譯成「get shot while lying down(躺下來的同時被射中)」以及「横になっても銃に当たったのかよ」,這是完全沒有意義的,因為這兩種翻譯原本都不存在外語裡。那該怎麼
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
4
分鐘
2020-07-27
3
怎麼用英日文說「讓人覺得背脊發涼」
駭人聽聞的新聞、恐怖的電影、神秘的邪教都會讓人背脊發涼。「背脊發涼」是中文當中極少數可以直譯成英日文的成語,因為英文和日文正巧也有一樣的說法,何不趁此機會一網打盡,全都學起來?
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
2
分鐘
2020-07-26
2
【外國人教我的英文】All of that to say到底是什麼意思?
雜誌社在與海外作者邀稿的過程中,有時會因為稿費起衝突。據悉一位美國作者原本一直有領完整的稿費,某天卻突然被通知未來的每一筆稿費都要被扣除最高50美金(10%)的匯款手續費(換句話說雜誌社不想負擔這筆費用),他立刻傳來一篇他稱為「作者意見反映(feedback)」的千字信,羅列好幾個理由來說明他認為
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
3
分鐘
2020-07-25
3
「掌握」是最難翻譯成英文的一大難譯詞
此「掌握」非彼「掌握」 翻譯新聞稿很怕遇到「掌握」這個詞,偏偏這可是中文使用者最常用的詞彙之一。大家先一起動腦想想看,以下幾句中文當中的「掌握」是否意思都不太一樣。 掌握英文的學習技巧。 誰掌握了這個市場就稱霸了這個產業。 掌握市場趨勢。 世界一半財富掌握在26人手上。 / 命運掌握在自己的手裡
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
3
分鐘
2020-07-24
3
「豈有此理!」的英日文怎麼講?
網路上有人會把「豈有此理」的英文說成“There is no such rule. (沒有這種規定/規則)”,但看中文就知道這跟「豈有此理」的意思還是離比較遠,沒有表達出大喊豈有此理時的霸氣和爽感。其實在英文和日文中是有對應詞的。
你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
發佈於
擊破你的怪怪英日文:譯難忘的必勝自學心法
閱讀時間約
2
分鐘
2020-07-23
4
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有
48 小時 Premium 閱讀權限
先不用,謝謝
前往領取