美國影集
#
美國影集
含有「美國影集」共 11 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
《中年失戀日記》交往17年後突然獨身
美國影集《中年失戀日記》是一部以中年同志處境為主的同志浪漫喜劇。故事以和伴侶交往了17年的房屋仲介員麥可,兩人一直相親相愛,卻沒想到在50歲生日當天麥克的男友柯林竟然提分手,完美生活一夕間變天,50歲單身的同志麥克,除了要療癒情傷外,又該如何適應中年後的同志生活?
2022-08-17
12
#
中年失戀日記
#
同性戀
#
同志
潔思敏讀電影/以影集《無照律師》發現表裡不一的翻譯狀況
自開始從事字幕校對翻譯以來,觀看電影或影集對筆者不再單純只是消遣娛樂,而是一個維持對字幕翻譯敏銳度的工具之一。因此,和大家些微不同的是,筆者用OTT平台觀看影集時,如果遇到眼睛看的字幕和耳朵聽的台詞有些落差,認為這樣的翻譯無法理解,就會開始轉換成用原文字幕,開始研究中英字幕的差異。
2022-03-09
3
#
美國影集
#
字幕翻譯
#
電影
潔思敏讀電影/新年新希望之用影集字幕學英文
每到新年這個時刻,大家不外乎都會許下各式新年新希望,期望自己在接下來的一年可以達成目標(但好像每年的期許都沒有實現XD)。筆者偶爾會在每年的年末新初時期被朋友同事們問到該如何增進英文聽力與字彙量,因此也藉著這個機會跟大家分享筆者從學生時期開始如何透過字幕加強語文熟悉度。
2022-02-15
6
#
字幕翻譯
#
翻譯
#
英文學習
[賞影音] 飛狼 Airwolf
如果是稍微有點年紀的男孩子,應該會記得<飛狼 / Airwolf>這部影集以及同名的直升機吧? 這架超炫的戰鬥直升機,至今仍然是我夢想中的飛行機器之一.
2021-12-23
0
#
賞影音
#
AirWolf
#
飛狼
潔思敏讀電影/字幕翻譯時要怎麼不失原意傳達「髒話」的意思
在處理字幕翻譯/校對時,通常都會碰到同一部片會在不同平台播映,因此可能會時隔一陣與自己曾經校對過的字幕「巧遇」。而因應不同頻道或平台的播放規範或是頻道風格,筆者針對同一部影片就需有不同的處理方式;如:斷句字數、標點符號等等,而筆者常會遇到的其中一個狀況則是「換句話說」的應用。
2021-11-30
6
#
潔思敏讀電影
#
美國影集
#
嘻哈世家
美劇《The Good Doctor》|當世故遇上純真
我一直認為能對一齣劇或一本書陷入著迷,可說是像極了愛情,必須要在天時地利人和之下,你才能邂逅它。尤其是那些劇情慢慢鋪層,開始有些沉悶、有些普通,可能曾給過它一些時間,最後還是不了了之,卻在某次機緣再度來訪時,突然開竅般理解並喜愛它。美劇《The Good Doctor》(台譯:良醫墨非)對我來說就是
2021-08-21
7
#
美劇
#
心得
#
善良醫生
潔思敏讀電影/從影集《24反恐任務》了解目標語言背景文化的重要性
在上次討論了翻譯的「換句話說」後,我們這次要繼續延伸「換句話說」的用法。除了針對字意有不同的解釋之外,有時候也會因應劇情所需以及目標語言的文化情境來將譯文作調整。也就是說,配合目標語言的文化背景來換句話說,就能讓翻譯更幫助突顯原文要表達的意涵。
2021-07-27
3
#
潔思敏讀電影
#
24反恐任務
#
美國影集
美劇推薦|傑茜駕到《New Girl》- 友情與愛情的動人時刻
New Girl 最有魅力的地方在於這群看似怪異組合的室友們之間溫暖的情感──友情、愛情、甚至昇華到家人間的親情。"All right. If it means that much for you, then of course I will do it."
2020-08-08
4
#
傑茜駕到
#
NewGirl
#
美劇
Netflix影集║Mindhunter 破案神探第一季: 了解瘋子才能成功抓捕他們
本影集改編是真人真事,講述FBI在1980年代由傳統刑偵手法逐漸開始重視並著手研究刑偵心理學的發展史,有別於以往的刑偵劇,以破案為主軸,Mind Hunter其實比較像是在記錄一段奮鬥故事。
2020-04-24
2
#
NETFLIX影集
#
影集
#
改編影集
《自白殺手》殺人數破百的連環殺手
《自白殺手》是部敘述一位殺掉上百人的美國連環殺手盧卡斯從被逮捕到定罪,在一次德州法庭上盧卡斯詢問警方被自己殺掉的其他一百人該如何處裡,引起法庭眾人的喧然大波。隨著盧卡斯變成越來越多案件的凶手,一些家屬和執法人員開始懷疑,人真的是盧卡斯殺的嗎?
2019-12-28
2
#
紀錄片
#
美國影集
#
連環殺手