每週選書|逆柱意味裂《New! ケキャール社顛末記》 「怪獸封印之旅持續了三百年左右吧。/這國家的怪獸,全都成了符札。」逆柱漫畫最新作,號稱是舊作加筆再版,但這次已經到了完全重繪大增量的地步──前半是運用現在的tone自我翻唱的部份,後三分之二已完全長成別的模樣,長度從188頁變成394頁,一點也不像不時會嚷著說「不想畫漫畫啦」的人交出的稿量。
導讀|陳腐惡臭聞久了,你會變得世故──談花輪和一初期風格本文收錄於台版《月光 新裝版》書末,經出版社同意轉載於此。
「有個叫山崎春美[1]的人寫道:『花輪和一氏的作品不只是情色怪誕[2]風格。』多麼無聊呀。
他大概認為這是最大程度的誇讚吧,但這對作者一點助益也沒有,是典型的『偏愛反成禍害』。
(中略)
『只是情色怪誕』、『只是懷舊趣味』有什麼不好?」 另類經典_Mangasick譯作|安部慎一《美代子阿佐谷心情》「就算只是賭一口氣,我也想相信自己。/
彷彿去相信,就能夠復仇似的。」
「向誰復仇?」
「不知道。」
──〈阿佐谷殉情〉
(關於作者安部慎一的背景介紹和風格的初步分析,我都已經寫在書末導讀了。過一陣子再貼上來。幫義春台版選輯寫導讀的時候壓力真的很大,力求客觀事實呈現,只有開頭結尾有一些我的所見所感。 另類經典· Mangasick譯作|花輪和一《赤夜 改訂版》「一言以蔽之,所謂花輪和一的漫畫,便是垂死掙扎之愚昧。滿身是血、是汗、是淚的愚昧。」──赤瀨川原平〈負號現實主義者〉
花輪和一在創作初期與丸尾末廣並列為「色情怪誕荒謬」路線的矚目新星,不過主調性形成強烈對比。丸尾的角色冷酷地存在於穢物和絕境中,痛苦和喜悅彷彿同化,人儼然非人;花輪則相反… 另類經典介紹|逆柱意味裂《潛水艇河童族》窗邊來了好多熱帶魚。/大概是因為裡面開了暖氣吧。
柱哥最早在○五年出版的單行本。完售後,本人對再刷極度抗拒,絕版多年,導致古書價格高騰。後來因為中國版的出版計畫,他才讓日版一併於一九年復活,並加筆數頁。這段命運和《紅色褲襪男》相同。 《漫漶》出版緣由(節錄)文 ◎ 黃尖
那時候我們還住在萬華菜市場豬肉攤旁拐進去,只能容納一個人行走的巷弄深處的木造建築。二○○八年。我們還沒開始把上班族薪水變成CD和書,只擁有一般大學生能負擔的一丁點收藏;在網路還不發達的年代,意思就是我們無知至極。透明雜誌還在活動。社群網站(至少在台灣)還不存在,