上古漢語的邏輯結構 160

上古漢語的邏輯結構 160

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

2.0 上古漢語的特殊結構

raw-image
  • 2.1 若干問題的澄清
  • 2.2 虛字
  • 2.3 之乎者也 — 也 (矣﹑焉)
  • 2.4 之乎者也 — 者
  • 2.5之乎者也 — 乎
  • 2.6 之乎者也 — 之

先不談上古漢語的動詞,就「之」字的所謂助詞用法而言,它的語構習性與英語的動詞十分近似。

Zi6.2 的分析,「之」字是一個需要兩個屬 的論元來滿足的函子,唯一要區別的是這個函子是同時取兩個 n,還是先取一個右 n,再取一個左 n,或先取一個左 n,再取一個右 n

由於我們一直把上古漢語原語序結構歸納入一個單向系統之內,上述的三個情況可化約為兩個語構型﹕

raw-image

raw-image

2.6.112.6.12 之間,我們排除 2.6.11,原因如前述,上古漢語語構沒有二元函子的觀念其所呈現出來的思考方式屬單元函子型的單向系統,因此我們認為 2.6.11 不是「之」字的最佳詮釋。

如採用 2.6.12,我們用不著亦不需要對等規則 。

有了這個背景,我們可以對 Zi6 進行各階解析和推導﹕

raw-image
raw-image

需要略為解釋的有兩點。

第一點,執行一階成份劃分後,後項「甚於防川」的各階成份都不作倒置處理。

第二點,「防川」及「防民之口」的「防」字明顯用作動詞,而「防川」及「防民之口」則是動詞性名詞,有點像英語語法中由不定詞 (infinitive) 或動名詞 (gerund) 形成的名詞類字符串﹔所以我們賦予「防川」和「防民之口」語構型 vn,即動詞性名詞。

這時我們見到「之」字的代詞用法屬語構型 n/n,而「之」字的助詞用法則屬 (n/n)/n

__________

待續


內容總結
上古漢語
3
/5
avatar-img
sen的沙龍
9會員
388內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
sen的沙龍 的其他內容
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 五 十九世紀末及至廿世紀初中葉的語言哲學家 —— 不論是屬於邏輯學派或自然語言分析學派的 —— 都告訴我們很多的哲學問題實在都是語言問題。 自此之後,整個世界的哲學走向大概都以英語系的語言分析哲學為主導﹔在這之前,德語哲學主導了西方哲學﹔再往前推是法語﹔再之前,
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 試看下面的一個日用德語句﹕ [Carnap 1931] 英語可譯作「There is nothing outside」,漢語可譯作「外面什麼也沒有」。與 6.0_2 比較一下即突出了一個差別﹕6.0_3 是一個合乎德語語構的句子,而「nicht」的用法是正當
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 縱觀整個包括近代、現代、當代的西方哲學史也就是用屈折語提出的哲學思路。 雖然我們不能說所有的哲學和邏輯問題都是語言問題,但我們有理由相信所有的哲學和邏輯問題都必須使用語言來構思和構建﹕換句話說,用任一語言提出的問題必然是該語言的產物﹔用任一語言提出的問題必然
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 五 十九世紀末及至廿世紀初中葉的語言哲學家 —— 不論是屬於邏輯學派或自然語言分析學派的 —— 都告訴我們很多的哲學問題實在都是語言問題。 自此之後,整個世界的哲學走向大概都以英語系的語言分析哲學為主導﹔在這之前,德語哲學主導了西方哲學﹔再往前推是法語﹔再之前,
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 試看下面的一個日用德語句﹕ [Carnap 1931] 英語可譯作「There is nothing outside」,漢語可譯作「外面什麼也沒有」。與 6.0_2 比較一下即突出了一個差別﹕6.0_3 是一個合乎德語語構的句子,而「nicht」的用法是正當
5/5語言哲學
6.0 結語﹕哲學就是語言哲學 三 縱觀整個包括近代、現代、當代的西方哲學史也就是用屈折語提出的哲學思路。 雖然我們不能說所有的哲學和邏輯問題都是語言問題,但我們有理由相信所有的哲學和邏輯問題都必須使用語言來構思和構建﹕換句話說,用任一語言提出的問題必然是該語言的產物﹔用任一語言提出的問題必然
5/5語言哲學