【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
You must do your own work in this spiritual life. I AM always here to help those souls who help themselves, but you have to take the first step. You will never learn lessons if everything is done for you. You cannot train a child by doing everything for it. You have to let it do things for itself. No matter how slow or fumbling its actions are to begin with, you have to stand back and be very patient. Very patiently and very lovingly I have to stand back and see you do your own work and make mistakes. But always remember, you will benefit by your mistakes; nothing is in vain. All the time you are learning new lessons and advancing along the spiritual path. Every step, no matter how small, takes you nearer the goal, your realisation of oneness with me; until eventually you realise there is no separation, and all is one, and you are part of that one glorious life.
在這靈性生活中,我必須得做自己的工作。上天一直在這裡去幫助那些自助的靈魂,但我必須得先跨出第一步。如果一切都為我做完了,我永遠都不會有任何學習。我無法通過為一個小孩把事情都做了,來訓練她/他。我必須得讓她/他為自己去做。無論一開始她/他的行動是多麼得遲鈍與笨拙,我都必須得靠後站,並且很有耐心。
上天需要非常有耐心地,非常關愛地,靠後站,看著我完成我自己的工作,和犯錯。但是總是記住,我會因我的錯誤而受益;沒有什麼事是徒勞的。所有的時間,我都在學習新的功課,並在靈性道路上更為精進。每一步,無論多麼微小,都將我向目標帶得更近,那就是,我對與上天合一的覺察;直到最終,我意識到,沒有任何隔離,一切都是合一的,和我就是那個榮耀的生命的一部分。