說個故事,認些單字(四)--The Wedding Day

2019/06/12閱讀時間約 4 分鐘
2007年,東部鄉村,結婚日,吉時,準備出發迎娶我太太,路程約10多分鐘...
借來的20年老賓士充當禮車(wedding limousine),前方引擎蓋(hood)進氣柵前綁了結婚專用的鬼娃恰吉,各門把上都繫上紅緞帶蝴蝶結...
圖片來源:https://www.pinterest.com/pin/155303887157844474/另一圖片亦來自網路,我自行合成
藍天白雲,田園小徑,一望無際,沁甜的空氣和著稻香,行進間,連風聲聽起來都是幸福進行曲,車窗半開享受即將到來的一切...
突然一聲哭腔飽滿的哭調仔衝出視線的邊界(boundary),利刃般劃破粉紅泡泡的氛圍(atmosphere),老遠就看到一組顯眼誇張的靈車車隊(hearse)+賣力敬業的一組孝女白琴+30萬瓦的立體聲環繞音響,和我們的禮車呈垂直方向(vertical)疾駛而來,想必也看到我們...
鄉下地方(rural area)沒紅綠燈,雙方為免尷尬都想閃避,(禮車)老司機對決(靈車)老司機,居然都誤算速度,在窄小的T字路口慢了下來;奔向葬禮(funeral)的招魂幡和奔向婚禮(wedding)和鬼娃恰吉就在田埂裡狹路相逢,幾乎無法會車(yield to / give way),陰陽兩隔,動彈不得,我和司機以及叔叔在車內不禁訐譙了幾句髒話...
靈車司機急忙叫(shout & yell)後方的工作人員關掉哭調仔的卡拉OK(karaoke),敬業的孝女白琴們眼淚水龍頭(faucet)說關就關,喪服立馬脫下,拿起粉底補妝,速度海放川劇變臉,極度專業,原來都是25歲上下曲線明顯的正妹...
可惡...害我...好想...
靈車體積太大(oversize load),會車只能一點一點來(inch by inch),過到最後一輛,靈車象徵通往西方世界的塑膠花勾到號稱通往幸福的紅緞帶蝴蝶結,陰陽兩結力道略大,停了下來,其中一位衣衫單薄的孝女白琴蹲下順手解了這個局,巧笑倩兮地表達了歉意...
如果當時有Line這種東西,我一定會...
到達目的地,被問怎麼那麼久?(What took you so long?)
旋即看到靈車車隊狂放呼嘯而過,眾人猜到怎麼回事,發窘地面面相覷...
我:「沒關係,幸福,是值得等待的」...
叔叔:「沒關係,人生就是這樣嘛,有人離開,有人開始,我們不正要開始嗎?」(Shall we begin?)...
沒關係,鬼扯,向來都是男人的專長 (Talking crap/rubbish is our expertise, always)...
而且剛才那位白琴,真的好...那個...就是...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cambridge, Longman或 Oxford字典說:
limousine: n. 大型豪華轎車 → 簡稱 limo,不是 Nemo,Nemo是那隻魚
來源:https://itunes.apple.com/us/movie/finding-nemo/id255295077
atmosphere: n. 大氣層,氣氛
Ex. There's a very relaxed atmosphere in our office.
boundary: n. 邊界,界線 Ex. the boundaries between work and play
vertical: adj. 豎直的,垂直的
inch: n. 英吋 → inch by inch: 一點一點地
yield: v. 放棄,讓出,停車讓道
Ex. If you're going downhill, you need to yield to bikers going uphill.
shout: v. 吼叫,大聲叫嚷 Ex. Dad shouted at me when I broke the window.
yell: v. 叫喊,吼叫(著說)
expertise: n. 專門技能(知識),專長
Ex. What he’s bringing to the company is financial expertise.
為什麼會看到廣告
73會員
118內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!