完整標題:unite 與「聯之體」、「聯ㄧ體」、「聯之一體」、「聯合」或「串」、「串之」、「聯串」(串聯) 或「壹統」及可能包含「有容乃大也」及「有容德乃大」二語融合之內涵的轉換密碼
【附圖:漢字「鼎、聯」字形演化及 unite (聯之體、聯ㄧ體、聯之ㄧ體) 與「二個鼎耳聯於ㄧ鼎」及「二條糸線聯爲ㄧ絲」之概念的橋接關係】
un:u 象徵容器「鼎」的二個連接在鼎口旁的提把,漢字文化古稱「鼎耳」,此處轉換漢字符號「耳」;n 代表 net,或有聯結、聯ㄧ體、聯爲ㄧ體之含意 (其中「聯」字在篆文中爲「耳絲」組合,省去「耳」旁時即爲篆文「絲」字且本來或指二股糸線結爲ㄧ股,故從「絲」引申出聯結、聯絡、聯合等含意。)。此處 un 合爲轉換漢字「聯」。「鼎」除了是食器,大型的鼎也是古代漢字文化的國之重器兼禮器,ㄧ鼎有二耳相聯,正如一絲有二糸相結。古人有所謂「三足鼎立」之說,或也意味著「三權 (立法、司法、行政) 分立」爲支撐聯邦國家維持社會穩定的基礎體制,不過其實古代圓鼎爲三足、方鼎爲四足,五足的則考古從缺,可能是太浪費材料纔沒有五足的鼎。
i:此處象徵轉換漢字「之」,或形聲漢語「ㄧ」,但 English 實際發音演化爲 ai,可能是為了避免和 unit 一字發音太相近。
te:可能形聲並融合漢字「體、提、鼎、結、結一、結ㄧ體、結爲ㄧ體」等多重含意爲ㄧ體。
un + i + te = unite,直譯即「聯之體」、「聯ㄧ體」或「聯之一體」等。此外,unite 一字的整體發音又頗似轉自漢語「有容乃大也」與「有容德乃大」二語的融合,或可能包含或引申爲「有容納大」、「友聯誼體」、「友聯一體」等內涵。
現代中文多譯「聯合」或「統一」,但從漢字古語來看,也許應是規模愈統愈大的「統壹」更能表現出 unite 一字之內涵。此外,unite 與漢字「聯合」之轉換也可能經由橋接式「unite = uㄇ一T一 = 聯口亻一 = 聯口人一 = 聯口𠆢一 = 聯合」之轉換,其中字母 u 已約略象徵「聯」之意。united 爲 unite 的形容詞,直譯也就是「聯之體的」、「聯ㄧ體的」或「聯之一體的」或稱「聯合的」等類似含意。
漢字文化古有「海納百川,有容乃大」ㄧ語,出自清代林則徐 (公元 1785 年 ~ 公元 1850 年) 於 1839 年為廣州越華書院所創作之對聯的上聯,其中「有容乃大」又語出遠古的《尚書》中的《周書.君陳》「.......有容德乃大......」(P.S.試譯:......有包容的習慣或德性於是纔會有大舉發展及廣大聯結......)。
另外,古代探討變化的經典《易經》ㄧ書中有「大有」ㄧ卦,其中由「大、有」二字組合的「大有」ㄧ詞可能在意指大都會或經濟共同體,甚至大聯盟、大聯邦等的時候也有類似 big united 或 large union、great one 等類似含意。此外,古籍《荀子.王霸》記載「......。大有天下,小有一國。......」,可見「小有」比較類似「一國」或「一邑」即單一的 court (國) 或單一的「國家」(country) 之概念,「大有」則類似「大聯邦」、「合眾國」之類的概念,而漢字古語「天下」依《荀子》的古典經濟學來看有可能是意指「天秤以下」或「天秤之下」即「以天秤之平衡的概念來平衡天秤之下的資源供需及調節眾國的生計」之概念而不是「天空下面」的意思呢!因爲,天空中空空的,除了陽光、空氣,還有什麼其它的資源呢?就算雨水也大多是從地球表面的水流蒸發到天上去的啊!
所以,漢字文化的古人所說的「修身,齊家,治國,平天下」若放大到現今的世界來看,其實不是 nationalism (內省的思義,現代中文或譯「國家主義」),因爲最後一個階段「平天下」就是比較 internationalism (際連內省的思義,現代中文或譯「國際主義」) 的意思,實質上的作為也就是類似 balance the United Nations (平衡聯一體的內省眾,其中 United Nations 於現代中文多譯「聯合國」) 的概念,而且很顯然地不應該有任何人被排除於此一 United Nations 或「天下」之外。
P.S.
uni-:有「聯之」、「聯ㄧ」或另有「聯內之」之意,其中 u 通「聯」、n 或代表 net (聯結、聯ㄧ體) 或 nest (聯之室團、黏ㄧ小團,亦指「鳥之室團」即「鳥巢」之意)。若是 nect 則有「連結頭」之意、neck 則有「聯身首」之意。此處 n 或另約略形聲漢語「內」之意。
unit:聯之一單、聯內ㄧ單、位單、元單。意指「聯合體中的單一者」或意通「單位」及「單元」。此處 n 或附帶有「內」之意。其中與「位單」或「元單」的轉換可通過「unit = 聯ni單 = nini單 = 人一人一單 =亻大一單 =亻立單 = 位單」及「unit = 元with單 = 元與單 = 元單」(此時 un 約略形聲漢語「元」再轉音)。
unique:聯內有個性、予人以矚目,意指在群體中之獨特性;聯內一酷也、聯內一牛也(這兩個轉譯比較俚語化),此處 n 或附帶有「內」之意;出群之;出群者;出眾;出眾之;唯一之;唯一者;有難以見之,類似「有夠罕見的」;別特;別特之。
union:聯之圈團、聯之盟、聯之丸;聯合;聯於ㄧ丸;聯於一圈;聯於一;聯橫、橫聯,意通漢字古語「連橫」;友聯合;友合聯;友聯於ㄧ。相對於 alliance 之可能有「合縱」的特徵,union 比較像「連橫」。
unify:聯之化、聯ㄧ化、聯內化。其中 fy 通過大寫 FY 轉 180 度即類似漢字「人匕 」即「化」。此處 n 或附帶有「內」之意。
unified:聯之化的、聯ㄧ化的、聯內化的。此處 n 或附帶有「內」之意。
universe:聯之宇世;聯言空時,意指「時間和空間的合稱」;宇宙,此時 universe = 于ㄇ點複round十 = 于冖丶複圓十 = 于宀複〇十 = 于宀宀口十 = 宇宀由 = 宇宙。(P.S. verse 另有「韻詩」、「韻文式」、「賦詩」之意,也有「活熟」之意。vast 則爲「泛式的」,有「廣泛的」、「廣闊的」之意。)
university:聯之域習藝體、聯之域學藝體。相當於漢字文化的「大學」。Deutsch (都皆是人說話 / 德語、德意志語) 寫爲 universität。
後記:
unite ㄧ字中的 un 除了有「聯」之意或另有從符號「ㄩㄇ」下上組合而產生的「合璧」或「完璧」之象徵意義,也就是「雖分猶合之聯」兼「整體」、「完整」、「完整聯合在一起」的寓意,又類似「雖獨猶統之聯」即「聯合多個獨立單位之統壹」,絕不是那種荒謬如「統獨勢不兩立」的錯誤意識型態。此外,unite 也可能橋接於漢字「串」、「串之」或「聯串」(串聯) 或「壹統」,茲分析如下:
unite = 聯ㄇ一直 = 聯口丨 = 聯中 = 中中 = 串,其中 te 約略形聲台閩語「直」。
unite = 聯ㄇ一直㞢 = 聯口丨之 = 聯中之 = 中中之 = 串之
unite = u.unite 省一個 u = 聯.串 = 聯串,即「串聯」的同義倒裝詞。其中 unite 同前述轉換漢字「串」。
united = 串的;串締;串兜;聯串的;聯串締;串聯兜;串已的;串矣的;串爲的;串已爲的;串矣爲的;串完爲的。
united = ㄩㄇㄧten一朝 = ㄩ⺆一十一朝 = 周朝,其中 d 約略形聲台閩語「朝」的起音。也就是說,漢字文化古代由眾多封國串聯的國邑聯邦「周朝」也幾乎相當於 united states (聯一體的地點眾;聯一體的地區;聯合的州眾;聯合的地邑眾) 之字面上的意思。
unite = 聯nite = nitenite = ㄇ一ten一ㄇ冫統圓 = 冖丶丨十一丶丨統〇 = 冖丶一士㇀一統口 = 壹統,漢字「壹」是「一」的大寫,所以「壹統」的概念就類似「聯合」、「聯盟」之類較大規模的統合性質,也類似漢字古語「壹敗」(其中 「敗」字意通 bind 或 combine) 之意。