日文漢字

含有「日文漢字」共 15 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
你知道日本人有時會用某個顏色來形容素昧平生的陌生人嗎?到底是什麼顏色,教你它的由來和用法。
Thumbnail
付費限定
「冒昧請教」、「冒昧打擾」,「冒昧」在日文當作前置詞使用的時候可以用什麼單字表達呢?本文給你解答。
Thumbnail
巷裡有兩戶門前都種株山茶花。 花朵型態與顏色完全不同。 乍看像極了玫瑰花。 閱讀山茶花的資料時,原來茶花的品種極多, 中國的山茶花約有180多種,占全球茶花種類90%之多。 山茶(學名:Camellia japonica),又名山茶花、日本山茶, 山茶科山茶屬植物,屬常綠灌木和小
Thumbnail
國王 KC-avatar-img
2025/01/25
猶如新植啊!喜歡
舒嫚-avatar-img
發文者
2025/01/26
K 謝謝喜歡。
src
alkitaab-avatar-img
2024/12/13
キャバ嬢 好像拼錯了?
alkitaab 對耶打錯,感謝你眼尖提醒喔,已更新。
尋根之旅:給古文典故一個新生命。
Thumbnail
看到這文就想到了「椎名林檎」,就是由她的名字才知道蘋果古名「林檎」。https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E6%A4%8E%E5%90%8D%E6%9E%97%E6%AA%8E
CV教養生活-avatar-img
發文者
2024/03/18
老安的雜文基地 哈哈,原來如此!感謝分享!
有同學跑來跟我說,前陣子發現「ありがとう」原來可以寫成「有難う」,但這種漢字寫法的「有難う」是不是很少用使用呢? 的確,日文漢字的使用是「選擇」的問題,而不是「規則」的問題。「ありがとう」的確是很少使用漢字來表記,在越輕鬆越通俗的場合,「有難う」出現的機率就越少。 但如果是正式的場合,像是賀年卡或感
Thumbnail
最後,以圖示47個都道府縣的地理位置,以及日語、羅馬拼音的念法。
Thumbnail
最後十個全『訓讀』地名。
Thumbnail
大鸣大放-avatar-img
2023/04/16
三岛由纪夫的“三”也只有一个mi
接著,再來十個全『訓讀』地名。
Thumbnail
大鸣大放-avatar-img
2023/04/17
千的训读跟训读好像啊
在日本47個『都道府縣』的地名中,其日文漢字的念法,有完全音讀、混合音讀與訓讀、完全為訓讀的三種。
Thumbnail
大鸣大放-avatar-img
2023/04/16
这种纯音读,例如siga、saga等很难说是不是土话地名找了一个汉字雅用的