【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
GET into tune, find your own note, and sound it loud and clear, for you are part of the vast orchestra of life. You have your own specific part to play, so do not try to play anyone else's part. Seek and find your own and stick to it. When you learn to do it, all will be very, very well with you. It is those souls who seek to play someone else's note who will find themselves out of harmony with the whole. Never try to be like anyone else or do what someone else is doing. I do not want you all to be identical, like peas in a pod. I need you all different with your own individual gifts and qualities. An orchestra made up of all the same instruments would be very dull. The more instruments there are blended together in perfect harmony in the orchestra, the richer and more wonderful the sound which comes forth.
進入協調中,找到我自己的音符,大聲並且清晰地發出它的聲音,因我是這宏大的生命交響樂的一部分。我有自己特有的一部分去演奏,所以不要試圖去演奏其他人的部分。尋求並找到我自己的,然後堅持下去。當我學會這樣做時,我會覺得一切都非常,非常好。正是那些尋求演奏其他人的音符的靈魂們,會發現自己與整體失去和諧。
永遠不要試圖變得和其他人一樣,或去做其他人做的事情。上天不希望我們所有人都變得一樣,像一個豆莢里的豌豆。上天需要我們每一個人不同的天賦和品質。一個全部由同樣樂器組成的交響樂團,會極其沈悶的。交響樂的完美和諧中,融入的不同樂器越多,所產生的樂聲就越豐富越美妙。