副標很有趣,你這輩子唯一需要的電影編劇指南,
觀察了一些線上的作者,好像很多人書櫃都有這本。甚至坊間知名的老師好像也有推這本。
不得不說它的確是很白話的工具書,雖然是講劇本,但用在說故事的行業裡面應該都可以吧。畢竟劇情吸引人是很重要的關鍵啊。
大概因為是翻譯文學,文中顯而易見的就是外語腔,不是翻譯的問題,而是明顯可以感受到這是西方人寫的東西。如果不是很喜歡這樣調調內文的人,大概會覺得閱讀起來有點累。
除此之外,我認為它是很實用的一本書,最棒的一點應該是經驗分享,編劇告訴你甚麼劇情很討喜,甚麼設定不要碰。比起自己碰得一鼻子灰,不是很棒的一件事嗎~
另外就是關於三幕劇的安排,情節要如何推上高峰,又往下轉折,這應該是每個作品在構思或撰稿時都會遇到的問題。
並不是說照著做就會寫得好,總是需要多練習,多看好作品。更別說好作品都是需要打磨才能閃閃發光的啊。
有些技巧也許不一定會用,也許有些自己的編劇或撰稿習慣,書裡的技巧也不一定會適用於小說上,但編劇大師願意分享自己的編劇技巧,本身就是很佛心的一件事啊。
總之,讀它不虧。