Where are you from?

更新於 2022/03/25閱讀時間約 4 分鐘
Welcome to Sydney
"Where are you from?" 走在雪梨街頭,這是時常聽的問句,是問候,也是對話的開始,句子的背後,可能蘊藏無窮的想像,那麼,從我自身的經驗開始吧!
剛來澳洲的時候,當別人問我,"Where are you from?",很自然地,馬上回答,"I'm from Taiwan.",接下來,會有兩種場景,
場景一:對方不知道 Taiwan,所以我開始介紹台灣,試探對方有興趣的話題,從不同的角度介紹台灣。
場景二:對方知道 Taiwan,可能只是聽過,在書上看過,或者剛好有台灣朋友,甚至去過台灣,然後,我們很熱烈地討論對方心目中的台灣。
這兩種場景,很稀鬆平常,是吧!就算不在澳洲,同樣的問題,常出國,或者曾出國的台灣鄉親們,一定不會陌生。
日子久了,情況開始變得有些不一樣,舉個例子,我們會在假期時開車去遠一點的地方旅遊,我的習慣是,先開到當地的 information centre,拿旅遊資訊,跟工作人聊一下,問問當地有甚麼好玩的,聽專家建議,通常不會錯,而且,往往會問道私房景點。
當然,對話也是從 "Where are you from?"開始,
我回答,"I'm from Taiwan."
對方,"Oh, so you are from overseas, welcome to XXX(地名)"
我,"No, actually, we live in Sydney."
對方,"That's good. May I have your postcode, please?"
遊客中心通常會統計旅客的來源,如果是澳洲人,就會問郵遞區號,方便記錄。
後來,出遊次數多了,走進遊客中心詢問,我發現,被問 "Where are you from?"的機率少了,直接問 postcode的次數多了。
漸漸地,場景又變得不太一樣。在工作上,或者社交場合,遇見新的合作夥伴,除了工作上的話題,總免不了會問,
"Where are you from?"
我回答,"I'm from Taiwan."
對方,"Oh, I mean, which suburb?"
原來,人家是問我住哪
"I live in XXX. How about you?"
接下來的對話,大致就是自家附近的景點,餐廳,小孩在哪上學等等,很一般地話家常。這樣的情況遇多了,我大概也能猜出對方問這句話的涵義,回答出適合的答案,或者,補上一句,"I am originally from Tawian."
去年,我們家去美國玩,入關的時候,海關工作人員看著我們的澳洲護照,若有所思地,很慎重地,問上這一句,
"You are from Australia. Do you have a crocodile as pet in your backyard?"
"What?"
接下來的對話是由我們家哥哥出馬,跟海關女士哈拉,在嬉笑中,歡迎我們來到美國。很明顯地,這位美國海關,是 "Crocodile" Dundee (註一)的影迷。
一句簡單的問候,帶出了這些年來,自我意象的改變,自我認同走向多元的可能,仔細想想,其實挺耐人尋味的。這是我的 "Where are you from?"故事(註二)。
註一:"Crocodile" Dundee,1986年的賣座電影"鱷魚先生",
http://www.imdb.com/title/tt0090555/
註二:之所以說是我的故事,因為前陣子 "Where are you from?"也是澳洲新聞話題,一名雪梨女攝影師 Amie Baines拍了一段影片,25位澳洲女子入鏡,探討澳洲人的新意象。以下是新聞與影片連結
為什麼會看到廣告
avatar-img
14會員
37內容數
我在澳洲工作超過十年,一直都只是個普通上班族,藉此分享上班相關經驗,例如休假與工作權益
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Oz Formosa的沙龍 的其他內容
人到中年才離鄉背井,原因很多,除了工作,為了給小孩更好的教育成長環境,幾乎是最常聽到的理由。十年前搬來雪梨,兒子才兩歲半,當初真的沒考慮過教育的問題,只是常聽人說,澳洲是小孩子的天堂,在這裡長大,應該會比較快樂。
今年端午節最大的交通新聞,應該就是蘇花公路中斷,造就史上最多人同步環島。每次看到蘇花公路因為落石坍方封路的新聞,我就會想到位於雪梨南方 Grand Pacific Drive公路上,這座絕美的 Sea Cliff Bridge,沿途景致也不輸蘇花公路。
雪梨天后宮? 沒錯,就是媽祖廟,位在雪梨西南區的 Canley Vale,身為媽祖的信徒,我們家一年都會去個幾次。 雪梨天后宮 Tien Hau Temple 124 Railway Parade, Canley Vale NSW Sydney, Australia 2166 下午四點關門
五月四日,是個特別的日子,很多人都會說,這天是星際大戰日(Star Wars Day),因為 May the Fourth跟 May the Force諧音,所有星戰迷都知道願原力與你同在 May the Force Be with You這句經典台詞。對我們家來說,這一天,具有更特別的意義。
4月25日,Anzac Day 澳紐軍團日,是澳洲的國定假日,對澳洲人來說,這是一個意義非常特殊的日子,通常,人們為了紀念戰爭勝利而放假,澳洲剛好相反,這是一個紀念戰敗的日子(Celerating a Defeat),但是這一天帶給澳洲的,卻是國家意識的凝聚與成形。
這個周末適逢復活節假期(Easter Holidays),在澳洲,這應該是僅次於聖誕節與新年之外最長的假日,從星期五(Good Friday)放到星期一(Easter Monday),可以連休四天,趁這個機會,來聊聊澳洲的公眾假期(Public Holidays)。
人到中年才離鄉背井,原因很多,除了工作,為了給小孩更好的教育成長環境,幾乎是最常聽到的理由。十年前搬來雪梨,兒子才兩歲半,當初真的沒考慮過教育的問題,只是常聽人說,澳洲是小孩子的天堂,在這裡長大,應該會比較快樂。
今年端午節最大的交通新聞,應該就是蘇花公路中斷,造就史上最多人同步環島。每次看到蘇花公路因為落石坍方封路的新聞,我就會想到位於雪梨南方 Grand Pacific Drive公路上,這座絕美的 Sea Cliff Bridge,沿途景致也不輸蘇花公路。
雪梨天后宮? 沒錯,就是媽祖廟,位在雪梨西南區的 Canley Vale,身為媽祖的信徒,我們家一年都會去個幾次。 雪梨天后宮 Tien Hau Temple 124 Railway Parade, Canley Vale NSW Sydney, Australia 2166 下午四點關門
五月四日,是個特別的日子,很多人都會說,這天是星際大戰日(Star Wars Day),因為 May the Fourth跟 May the Force諧音,所有星戰迷都知道願原力與你同在 May the Force Be with You這句經典台詞。對我們家來說,這一天,具有更特別的意義。
4月25日,Anzac Day 澳紐軍團日,是澳洲的國定假日,對澳洲人來說,這是一個意義非常特殊的日子,通常,人們為了紀念戰爭勝利而放假,澳洲剛好相反,這是一個紀念戰敗的日子(Celerating a Defeat),但是這一天帶給澳洲的,卻是國家意識的凝聚與成形。
這個周末適逢復活節假期(Easter Holidays),在澳洲,這應該是僅次於聖誕節與新年之外最長的假日,從星期五(Good Friday)放到星期一(Easter Monday),可以連休四天,趁這個機會,來聊聊澳洲的公眾假期(Public Holidays)。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
記得好像有人說過,要判斷一本書的好壞,就是讀完時,作者是否能變成非常要好的老朋友,好像隨時都可以拿起電話天南地北地亂聊。讀這本全錄前執行長Ursula Burns的回憶錄《Where You Are Is Not Who You Are》,就有這樣的感覺。
Thumbnail
在外流浪最常被問及來自哪裡,在紐期間我最常收到的反應是點點頭、複誦島嶼的名字「Ah~Taiwan」,就像其他常聽到的國家一樣;也有人會露出了一切了然於心的表情,讓我不禁疑惑他所知道的台灣是什麼樣的台灣!
Thumbnail
如果我沒有1%的天分,是不是努力就沒有用? 小明的日記 今天和朋友聊到「努力」這個話題 小明:「成功是1%的天分+99%的努力。如果我沒有1%的天分,是不是努力就沒有用?」 小華:「你想往台中走,往北走還往南走?」 小明:「我在哪裡?」 小華:「對,你在哪裡很重要。如果你在台北,往北走要繞地球一圈才
Thumbnail
不少亞裔美國人抱怨:時不時就在美國本土被白人問:“Where are you from?" 我不禁聯想到之前Dscovery有個節目是亨利•高汀和一個日本遊伴遊日本。那個遊伴的英語已經很道地,而且非常可能是日裔澳洲人,但是Discovery 還是為這女生的每句對白上英文字幕,生怕洋人聽不懂。
Thumbnail
相信大家都有聽說過芒格…吧? 近百歲高齡的查理芒格,為巴菲特在巴郡的副手和合作夥伴,亦是其畢生好友,接下來節錄關於這位傳奇投資大師的經典。 “Fish Where the Fish Are”,「釣魚要去有魚的池塘」…聽起來很簡單吧? 然而這對投資者來說這可是最實用的一個建議。近來也有如「風口上的豬」
野獸國Where the wild things are? 是1963年出版的經典繪本,作者是繪本作家莫里斯・桑達克(Maurice Sendak)。這本繪本的魅力在於讓人會心一笑充滿童心的故事,還有筆觸細緻又生動活潑的圖畫。野獸國的故事喚醒每個人心中調皮的小孩,野獸還有點可愛呢 !
今天最感动的事,是#Where Is PengShuai 这个tag的快速扩张,我一度在twitter上守着它刷新,希望看到更多的网球届人士站出来关注彭帅的去向,虽然截止目前,还没看到期待中的费德勒发声,但每一秒都有新推文增加的趋势,让我心里对于消失已经很多天的彭帅的获救,多了一些虽仍微弱却偶有亮光
Thumbnail
Baby: "Where’s mommy?”媽媽在哪裡? Daddy: "She’s in the hospital.”她在醫院 Baby: "She is sick?”她生病了嗎? Daddy: "No, she is a nurse who takes care of patients.”沒有
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
記得好像有人說過,要判斷一本書的好壞,就是讀完時,作者是否能變成非常要好的老朋友,好像隨時都可以拿起電話天南地北地亂聊。讀這本全錄前執行長Ursula Burns的回憶錄《Where You Are Is Not Who You Are》,就有這樣的感覺。
Thumbnail
在外流浪最常被問及來自哪裡,在紐期間我最常收到的反應是點點頭、複誦島嶼的名字「Ah~Taiwan」,就像其他常聽到的國家一樣;也有人會露出了一切了然於心的表情,讓我不禁疑惑他所知道的台灣是什麼樣的台灣!
Thumbnail
如果我沒有1%的天分,是不是努力就沒有用? 小明的日記 今天和朋友聊到「努力」這個話題 小明:「成功是1%的天分+99%的努力。如果我沒有1%的天分,是不是努力就沒有用?」 小華:「你想往台中走,往北走還往南走?」 小明:「我在哪裡?」 小華:「對,你在哪裡很重要。如果你在台北,往北走要繞地球一圈才
Thumbnail
不少亞裔美國人抱怨:時不時就在美國本土被白人問:“Where are you from?" 我不禁聯想到之前Dscovery有個節目是亨利•高汀和一個日本遊伴遊日本。那個遊伴的英語已經很道地,而且非常可能是日裔澳洲人,但是Discovery 還是為這女生的每句對白上英文字幕,生怕洋人聽不懂。
Thumbnail
相信大家都有聽說過芒格…吧? 近百歲高齡的查理芒格,為巴菲特在巴郡的副手和合作夥伴,亦是其畢生好友,接下來節錄關於這位傳奇投資大師的經典。 “Fish Where the Fish Are”,「釣魚要去有魚的池塘」…聽起來很簡單吧? 然而這對投資者來說這可是最實用的一個建議。近來也有如「風口上的豬」
野獸國Where the wild things are? 是1963年出版的經典繪本,作者是繪本作家莫里斯・桑達克(Maurice Sendak)。這本繪本的魅力在於讓人會心一笑充滿童心的故事,還有筆觸細緻又生動活潑的圖畫。野獸國的故事喚醒每個人心中調皮的小孩,野獸還有點可愛呢 !
今天最感动的事,是#Where Is PengShuai 这个tag的快速扩张,我一度在twitter上守着它刷新,希望看到更多的网球届人士站出来关注彭帅的去向,虽然截止目前,还没看到期待中的费德勒发声,但每一秒都有新推文增加的趋势,让我心里对于消失已经很多天的彭帅的获救,多了一些虽仍微弱却偶有亮光
Thumbnail
Baby: "Where’s mommy?”媽媽在哪裡? Daddy: "She’s in the hospital.”她在醫院 Baby: "She is sick?”她生病了嗎? Daddy: "No, she is a nurse who takes care of patients.”沒有