很怪

更新於 2021/03/23閱讀時間約 1 分鐘
很怪,
很莫名其妙,
溼溼熱熱從眼角滑落的...
我想是淚水。

常常,沒來由的,無聲無息的滑落。
不開心嗎?不會。
難過嗎?並沒有。

那為什麼會流淚?

我想,
我只是得了一種病,
一種缺乏幸福的病。
(紀錄@2007-07-13)
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    4會員
    112內容數
    那些年關於他或她的游走邊緣思緒
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    nolyga的沙龍 的其他內容
    身體受的了嗎?老實講,我不曉得。 不過管它的,就這樣吧!
    蠢蠢欲動的是... 潛伏在體內的壞東西, 躲在裡面,偷窺,伺機而動。
    一個個疼痛的觸動上,我突然感覺到這個我, 這個我的身體裡,有個什麼瓦解了、崩壞了。
    我想飛, 不想再為任何人停留, 我想飛, 飛離這個麻木、逃避與假裝, 我想飛, 飛去找尋一個可以把自己想清楚的地方。
    拼圖過程,相當於腦袋放空, 放空, 不去想, 什麼都不去想, 也許對現在的我來說是最好的。
    很遺憾, 今天的我... 笑。不。出。來。
    身體受的了嗎?老實講,我不曉得。 不過管它的,就這樣吧!
    蠢蠢欲動的是... 潛伏在體內的壞東西, 躲在裡面,偷窺,伺機而動。
    一個個疼痛的觸動上,我突然感覺到這個我, 這個我的身體裡,有個什麼瓦解了、崩壞了。
    我想飛, 不想再為任何人停留, 我想飛, 飛離這個麻木、逃避與假裝, 我想飛, 飛去找尋一個可以把自己想清楚的地方。
    拼圖過程,相當於腦袋放空, 放空, 不去想, 什麼都不去想, 也許對現在的我來說是最好的。
    很遺憾, 今天的我... 笑。不。出。來。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    尼斯湖水怪是傳說生活在英國蘇格蘭尼斯湖中的生物。
    Thumbnail
    一枚木印題款,引發不同的想像 研究者在仔細觀看這件〈墨蘭圖〉時,發現了一個有所疑問的地方。畫面蘭花的左側,有一則小小的題記,看似畫家自題,寫著:「丙午正月十五日作此壹卷」。 丙午正月十五日作此壹卷 乍見之下,似乎只有書寫得略為緊密些,並沒有什麼奇怪的。但是,仔細辨認之下,卻發現這幾個字,只有「正
    Thumbnail
    我想我應該先學會和自己和解,不該把自己當成是愛情裡的受害者。也真心希望你能趕快找到下一任,讓我看見你幸福的樣子,好讓我能夠趕快死心。
    Thumbnail
    在字幕翻譯時,除了前面提到要確保譯文在地化,符合臺灣人說話的口氣,我們還會常常面臨如何處理雙關語的難題。那什麼是雙關語?雙關語(pun)是指在一定的語言環境中,運用字的同音不同義或是一字二義來達到娛樂的效果加深印象,在外國影集、電影常常會運用的手法,這就非常考驗譯者的中英文雙語與對文化背景的掌握。
    Thumbnail
    《如何在果凍上蓋城市》不同於一般建築結構科普類書籍,以類似課本或指南書的編排或敘事方式生硬的傳遞資訊 ,雖然書中含了許多關於結構的知識,但這本書的定位其實比較像是職業分享。
    Thumbnail
      前兩週發小說教學的時候,提到最近實在發生很多事。    這所謂的很多事啊,真的是讓人不知道該從何說起。總覺得每件事都不是大事,但也沒有一件事是小事。   如果有人要問我,這到底是好消息還是壞消息,那我一定會說這既是好消息也是壞消息。
    Thumbnail
    曾經我只是認爲,一個人只要内在美就好了,外在不是很重要。可是後來我發現了,外在美同樣也很重要。俄國哲學家彆林斯基說:“外表的純潔優雅應當是内心純潔和美麗的反應。 外在美真的也很重要
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    尼斯湖水怪是傳說生活在英國蘇格蘭尼斯湖中的生物。
    Thumbnail
    一枚木印題款,引發不同的想像 研究者在仔細觀看這件〈墨蘭圖〉時,發現了一個有所疑問的地方。畫面蘭花的左側,有一則小小的題記,看似畫家自題,寫著:「丙午正月十五日作此壹卷」。 丙午正月十五日作此壹卷 乍見之下,似乎只有書寫得略為緊密些,並沒有什麼奇怪的。但是,仔細辨認之下,卻發現這幾個字,只有「正
    Thumbnail
    我想我應該先學會和自己和解,不該把自己當成是愛情裡的受害者。也真心希望你能趕快找到下一任,讓我看見你幸福的樣子,好讓我能夠趕快死心。
    Thumbnail
    在字幕翻譯時,除了前面提到要確保譯文在地化,符合臺灣人說話的口氣,我們還會常常面臨如何處理雙關語的難題。那什麼是雙關語?雙關語(pun)是指在一定的語言環境中,運用字的同音不同義或是一字二義來達到娛樂的效果加深印象,在外國影集、電影常常會運用的手法,這就非常考驗譯者的中英文雙語與對文化背景的掌握。
    Thumbnail
    《如何在果凍上蓋城市》不同於一般建築結構科普類書籍,以類似課本或指南書的編排或敘事方式生硬的傳遞資訊 ,雖然書中含了許多關於結構的知識,但這本書的定位其實比較像是職業分享。
    Thumbnail
      前兩週發小說教學的時候,提到最近實在發生很多事。    這所謂的很多事啊,真的是讓人不知道該從何說起。總覺得每件事都不是大事,但也沒有一件事是小事。   如果有人要問我,這到底是好消息還是壞消息,那我一定會說這既是好消息也是壞消息。
    Thumbnail
    曾經我只是認爲,一個人只要内在美就好了,外在不是很重要。可是後來我發現了,外在美同樣也很重要。俄國哲學家彆林斯基說:“外表的純潔優雅應當是内心純潔和美麗的反應。 外在美真的也很重要