또 난 너의 어장속으로 我又再一次 다시 돌아가고있어 回到了你的漁場 결관 이미 나와있지만 即使結果明擺在眼前 작은 희망을 걸어 卻還抱著渺小的希望
어차피 넌 예뻐서 反正你這麼美 내가 을이되는게 맞지 我就該成為乙吧? 너는 편한대로 해 eh 你自在就好 eh 그냥 내가 힘들게 我就累一點
다 퍼주고도 싶어 想把一切都給你 근데 조금이라도 oh 但哪怕只是一點點 oh 날 좋아해 줄 수 있겠니 可不可以你也喜歡我 조그만 진심이라도 哪怕只是一點點的真心
내게 보여준다면 向我展現的話 내게 보여준다면 向我展現的話 난 더 호구가 되어도 即使我變得更像冤大頭也 좋을 것 같아 好像還不錯
하지만 하지만 但是 但是 우리 그냥 서로 사랑하면 안될까 我們不能就這樣相愛嗎 자꾸만 자꾸만 總是 總是 나만 작아지고 더 비참해지니까 只有我變得更渺小又悲慘
맘은 쉽게 변하지 않더라 都說人心不會輕易改變 다른 여잘 봐도 即使看著別的女人 너 같은 감정은 像對你這樣的情感 단지 너 밖에 없더라고 也只有你能給我 그럼 난 걱정해 끝내 이뤄지기 힘든 而我擔心 對這最終很難實現的 사랑 버리지 못하는게 愛情 無法放棄的我 그게 맞는거냐고 是正確的嗎
그냥 너도 나와 같은 你也和我有一樣的 맘이였음 좋겠어 心意就好了 멜로 드라마 속 愛情片裡的 주인공이 우리였음 좋겠어 主角是我們就好了
내용 뒷받침이 我不想當 될 조연이 되긴 싫어 只是拿來填滿空白的配角 내 맘과 달리 각본은 就算是和我心意不同的劇本 그렇게 되어가도 也一樣
하필 너라서 라는 생각을 해 偏偏我總會想著「因為是你啊」 자꾸 모진 사랑만을 總是只有滿是荊棘的愛 내게 던져놓곤해 朝我而來 사람들은 어떻게 사랑하는지 人們都是如何戀愛的呢 나만 왜 이렇게 서툰지 為什麼只有我如此笨拙
짝사랑 같은거 하기싫은데 我不想單戀一個人啊 매번 이런식으로 나는 혼자 아파해 總是這樣只有我受傷 그냥 나를 좋아해줘 請妳也喜歡我吧 난 평생 네게 을이여도 돼 那我一輩子當乙也沒關係
하지만 하지만 但是 但是 우리 그냥 서로 사랑하면 안될까 我們不能就這樣相愛嗎? 자꾸만 자꾸만 總是 總是 나만 작아지고 더 비참해지니까 只有我變得更渺小又悲慘