【日文慣用語】與「腹」有關的日本慣用語之二

閱讀時間約 1 分鐘

消氣/解恨
腹が癒える(はらがいえる)

生悶氣
腹が膨れる(はらがふくれる)

沉著/從容不迫
腹が据わる(はらがすわる)

怒火中燒
腹が煮え返る(らがにえかえる)

居心叵測/心懷鬼胎
腹に一物(はらにいちもつ)

同意/認可/理解
腹に落ちる(はらにおちる)

記恨/懷恨在心
腹に持つ(はらにもつ)

放在心裡(不講出去)
腹にしまっておく(はらにしまっておく)

忍無可忍/怒不可遏
腹に据えかねる(はらにすえかねる)

【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
353會員
2.0K內容數
【偶希都理/廖慧淑(Su)】 旅人/譯者/獨身主義者,偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。 透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲, 造訪過40國n座城市,期望持續增加。 歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
偶希都理 的其他內容
腹 腹(はら) 肚子餓 腹が來た(はらがきた) 度量大 腹が太い(はらがふとい) 心術不正/居心不良 腹が黒い(はらがくろい) 生氣/氣憤 腹が立つ(はらがたつ) 肚子發脹/肚子突出 腹が張る(はらがはる) 有心理準備/遇事不慌 腹ができる(はらができる) 墮落 腹が腐る(はらがくさる)
哈腰鞠躬 腰を低くする(こしをひくくする) 行動起來 腰を上げる(こしをあげる) 坐下 腰を下ろす(こしをおろす) 彎腰/打斷 腰を折る(こしをおる) 安心/安定/安定下來/踏踏實實地做 腰を据える(こしをすえる) 大吃一驚 腰を抜かす(こしをぬかす)
腰 腰(こし) 謙遜/平易近人 腰が低い(こしがひくい) 態度強硬 腰が強い(こしがつよい) 結實/有嚼勁 腰がある(こしがある) 靜下心/專心致志 腰が据わる(こしがすわる) 畏縮/膽怯 腰が引ける(こしがひける) 態度軟化/幹勁低落 腰が砕ける(こしがくだける)
吃驚/感動/嚇一跳/打動心弦 胸を突く(むねをつく) 戀慕/思戀 胸を焦がす(むねをこがす) 傾吐衷腸 胸を打ち明ける(むねをうちあける) 心情振奮/心情激動 胸を躍らせる(むねをおどらせる) 捫心自問/仔細思量 胸に聞く(むねにきく) 藏在心裡/放在心上 胸に納める(むねにおさめる)
胸 胸(むね) 情緒振奮/心情激動 胸が弾む(むねがはずむ) 傷心/難過/內疚 胸が痛む(むねがいたむ) 心驚肉跳/心情不安 胸が騒ぐ(むねがさわぐ) 除掉心病/心裡痛快 胸がすく(むねがすく) 心如刀絞/肝腸寸斷 胸が裂ける(むねがさける) 心情舒暢 胸が晴れる(むねがはれる)
援助 肩を貸す(かたをかす) 袒護/偏袒 肩を持つ(かたをもつ) 袒護 肩を入れる(かたをいれる) 盛氣凌人/耍威風/裝腔作勢 肩を怒らす(かたをおこらす) 沮喪/渾身無力 肩を落とす(かたをおとす) 並肩前進/勢均力敵 肩を並べる(かたをならべる) 呼吸困難 肩で息をする(かたでいきをする)
腹 腹(はら) 肚子餓 腹が來た(はらがきた) 度量大 腹が太い(はらがふとい) 心術不正/居心不良 腹が黒い(はらがくろい) 生氣/氣憤 腹が立つ(はらがたつ) 肚子發脹/肚子突出 腹が張る(はらがはる) 有心理準備/遇事不慌 腹ができる(はらができる) 墮落 腹が腐る(はらがくさる)
哈腰鞠躬 腰を低くする(こしをひくくする) 行動起來 腰を上げる(こしをあげる) 坐下 腰を下ろす(こしをおろす) 彎腰/打斷 腰を折る(こしをおる) 安心/安定/安定下來/踏踏實實地做 腰を据える(こしをすえる) 大吃一驚 腰を抜かす(こしをぬかす)
腰 腰(こし) 謙遜/平易近人 腰が低い(こしがひくい) 態度強硬 腰が強い(こしがつよい) 結實/有嚼勁 腰がある(こしがある) 靜下心/專心致志 腰が据わる(こしがすわる) 畏縮/膽怯 腰が引ける(こしがひける) 態度軟化/幹勁低落 腰が砕ける(こしがくだける)
吃驚/感動/嚇一跳/打動心弦 胸を突く(むねをつく) 戀慕/思戀 胸を焦がす(むねをこがす) 傾吐衷腸 胸を打ち明ける(むねをうちあける) 心情振奮/心情激動 胸を躍らせる(むねをおどらせる) 捫心自問/仔細思量 胸に聞く(むねにきく) 藏在心裡/放在心上 胸に納める(むねにおさめる)
胸 胸(むね) 情緒振奮/心情激動 胸が弾む(むねがはずむ) 傷心/難過/內疚 胸が痛む(むねがいたむ) 心驚肉跳/心情不安 胸が騒ぐ(むねがさわぐ) 除掉心病/心裡痛快 胸がすく(むねがすく) 心如刀絞/肝腸寸斷 胸が裂ける(むねがさける) 心情舒暢 胸が晴れる(むねがはれる)
援助 肩を貸す(かたをかす) 袒護/偏袒 肩を持つ(かたをもつ) 袒護 肩を入れる(かたをいれる) 盛氣凌人/耍威風/裝腔作勢 肩を怒らす(かたをおこらす) 沮喪/渾身無力 肩を落とす(かたをおとす) 並肩前進/勢均力敵 肩を並べる(かたをならべる) 呼吸困難 肩で息をする(かたでいきをする)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
被雞婆鬼煩到想吶喊「別管閒事!」的時候,日文至少有四種講法讓你選。
接觸日文之初: 從小我就很喜歡看漫畫、動畫,記得幾乎每個月都會去書店買一堆漫畫或月刊(Candy、夢夢、Jump etc.),漫畫下課看、上課也看,每天回家 17:00 必看卡通(航海王、火影忍者、烘焙王、犬夜叉 etc.),雖然那時候的配音都是中文,但是片頭和片尾曲都是日文
有些人可能會問,為什麼一直分享日文歌? 契機: 1.想到之前去日本的美好回憶(美食、景點、電車)可惜很少女司機(這是重點嗎?🤣 2.百貨公司的店員們、餐廳服務生都很有氣質(不管男女) 3.廣播聲(不多做贅述) 4.卡通:哆啦A夢、烏龍派出所、我們這一家、🍒小丸子 還有好多好多,雖然跟
Thumbnail
尾牙和春酒是台灣年底公司行號的重要活動 要如何用日文跟日本的朋友或日籍同事分享這個特別的文化呢? 讓我們來認識7個尾牙活動相關日文單字 1.「くじ引き」(くじびき)⇒ 抽獎/抽籤活動 「くじ引き」是名詞 如果要說抽獎或是抽籤的動作 則說「くじを引きます」(くじをひきます) 或是「抽
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
改考卷時發現很多同學都把「頑固だ」寫成了「頑固的だ」,這個現象顯示,漢語名詞在日文當中的其他詞性對於我們來說,實在是很難判別,只能很小心注意地一個一個紮實地去記。 像是「参考(さんこう)」,看起來像是動詞,但它卻無法當作動詞,也就是沒有「参考する」的用法。「請參考」必須寫做「参考にしてください」,
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
被雞婆鬼煩到想吶喊「別管閒事!」的時候,日文至少有四種講法讓你選。
接觸日文之初: 從小我就很喜歡看漫畫、動畫,記得幾乎每個月都會去書店買一堆漫畫或月刊(Candy、夢夢、Jump etc.),漫畫下課看、上課也看,每天回家 17:00 必看卡通(航海王、火影忍者、烘焙王、犬夜叉 etc.),雖然那時候的配音都是中文,但是片頭和片尾曲都是日文
有些人可能會問,為什麼一直分享日文歌? 契機: 1.想到之前去日本的美好回憶(美食、景點、電車)可惜很少女司機(這是重點嗎?🤣 2.百貨公司的店員們、餐廳服務生都很有氣質(不管男女) 3.廣播聲(不多做贅述) 4.卡通:哆啦A夢、烏龍派出所、我們這一家、🍒小丸子 還有好多好多,雖然跟
Thumbnail
尾牙和春酒是台灣年底公司行號的重要活動 要如何用日文跟日本的朋友或日籍同事分享這個特別的文化呢? 讓我們來認識7個尾牙活動相關日文單字 1.「くじ引き」(くじびき)⇒ 抽獎/抽籤活動 「くじ引き」是名詞 如果要說抽獎或是抽籤的動作 則說「くじを引きます」(くじをひきます) 或是「抽
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
改考卷時發現很多同學都把「頑固だ」寫成了「頑固的だ」,這個現象顯示,漢語名詞在日文當中的其他詞性對於我們來說,實在是很難判別,只能很小心注意地一個一個紮實地去記。 像是「参考(さんこう)」,看起來像是動詞,但它卻無法當作動詞,也就是沒有「参考する」的用法。「請參考」必須寫做「参考にしてください」,