讀了陳沖自傳的年輕時代部分,對八十年代電影界的認知又來一次顛覆。
陳沖是「百花獎」電影「小花」的主角,當時宣傳她是讀上海外國語學院,被導演謝晉看中,然後一舉成名。如今知道根本不是,人家14歲時在共青中學就被挖掘參與「面試」,成為文革大片「井岡山」的配角。
由此可知當年的報導是何等的虛假。當事人還好好活著呢,就如此捏造事實,小小的一件事都可以亂來,你讓人如何相信你的其他宣傳?
陳沖一炮而紅之後去了美國。若干年後傳聞參與荷里活的拍戲,扮演的角色是「性工作者」。這件事令很多中國影迷相當不爽。後來陳沖回滬探親,出席上海的「春節晚會」,她在台上說「發現中國變化好大」,竟引起眾怒:「口口聲聲中國長中國短,你不是中國人麼?」原來國人對海外華人回國用詞相當敏感,說「中國」也有罪。不說「中國」說甚麼好呢?「祖國」?「我國」?說者心裏會突兀——我入籍美國時可是宣誓效忠人家的哦,我的祖國不是美利堅合眾國嗎?
是人都會覺得困惑。這一點,要數香港政府官員最聰明了。前衛生署長陳馮富珍就任世衛總幹事一職後前往北京拜會國家主席胡錦濤,一口一個「咱們中國」,偏偏忘了自己是以「世衛總幹事」的身份,是代表「世界衛生組織」而進行的官式訪問。明顯地戲演過頭了,凸顯自己只是中國的「扯線公仔」而已。
陳馮富珍有個花名「雞珍」,97年爆發禽流感,市民都不敢買雞,陳馮時任衛生署長,出來見記者稱自己「日日食雞」,從而引為笑柄。她被扶上世衛總幹事寶座後,仍不改「雞珍」本色,出賣靈魂不遺餘力。
電影「百花獎」後來改名「金雞獎」,「花」變成「雞」,令人莞爾。陳沖由出演清純「小花」到扮演風塵「神女」,不啻為電影史的一個寫照。
讀陳沖自傳有感,扯遠了。