日月神示-日月卷-第二十六帖翻譯。

2023/02/03閱讀時間約 1 分鐘

第26帖

㋰㋒㋒ウウにアエオイウざぞ。昔の世の元ぞ。
㋰㋒㋒ウウ裡,アエオイウ。(有一說為生命的化育)這是上古世道的根源。
㋐㋳㋻ヤワあるぞ。世の元ぞ。
有㋐㋳㋻ヤワ(上卷有講過),這是世道的根源。
サタナハマからあるぞ。
從サタナハマ開始有。(有一說為代謝生長感應繁殖)
一柱、二柱、三柱、五柱、七柱、八柱、九柱、十柱、と申してあろがな。
曾曰:「一柱、二柱、三柱、五柱、七柱、八柱、九柱、十柱」
五十九の神、七十五柱これで判りたか。
五十九的神、七十五柱神,這樣了解了嗎?
㋰はゝざぞ。ゝには裏表上下あるのざぞ。
㋰所指的就是火能量。火的能量有表裡上下之分。
冬の先、春とばかりは限らんと申してあること忘れるなよ。
不要忘記曾曰:「冬天之後,不僅限於春天」這件事。
用意せよ、冬に桜咲くぞ。
準備好吧,櫻花綻放於冬天。
附記: 今天這篇,已經不是在翻譯日文了,而是在查找有關古日文的資料,而這又眾說紛紜,找不到一個絕對正確的說法。
為什麼會看到廣告
    廚文
    廚文
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!