大家還記得之前的
盧恩曆嗎?以異教月亮曆法來看,古日耳曼人節慶幾乎都是安排在滿月,今天 (2023/03/07) 正是滿月日,大家拿出自己的盧恩杖曆核對一下會發現(不要強人所難),又到了祭祀狄斯女神的日子了呢!
埃達中的狄斯
狄斯女神在記載北歐神話的兩本經典(《詩體埃達》(Poetic Edda)、《散文埃達》(Prose Edda))中時常出現,只是因為通常是神族系統中的基層,所以不太容易被大家記得。而正巧今天是人家的日子,趁這個機會跟大家介紹。
年初分享了一篇
年度盧恩占卜,提到《詩體埃達》中有一章談盧恩魔法的應用(儘管我們已經不知道具體的操作方式);出現在〈攜勝者之歌〉(Sigrdrífumál) 第 8 節中:
Bjargrúnar skaltu kunna, ef þú bjarga vilt ok leysa kind frá konum; á lófum þær skal rísta ok of liðu spenna ok biðja þá dísir duga.
汝應習得誕生之盧恩,唯汝願協助即將分娩中女子的性命;將它們刻劃於掌中,將它們纏繞於四肢,並向狄斯女神 (dísir) 祈求援手。
"dísir" 是狄斯女神的複數型態,單數型態是 "dís",作為前綴,瑞典的巫普薩拉 (Uppsala) 在古北歐時期亦有一座專門供奉她們的神殿稱作狄薩爾薩爾 (Dísarsalr)。我們有理由相信狄斯的起源比起北歐神話的各路神族都還古老,以廣義的「母神」或「女性神靈」形象來理解最適切。在一般性用法中則是「令人尊敬的女性」。
著名的佛雷雅 (Freyja) 亦有「華納狄斯」(Vanadís) 的稱呼;在《散文埃達》蒂 35 節中提到:
Freyja átti Brísingamen. Hon er ok kölluð Vanadís.
佛雷亞擁有一條布里希嘉曼(神話級別的貴重項鍊),她也被稱作華納神族的狄斯。
同樣出自神話故事中的冬獵女神兼女巨人斯卡蒂 (Skaði) 也有「滑雪狄斯」(öndurdís) 之稱(對古斯堪地那維亞人而言,冬天狩獵必須有精湛的滑雪技能)。另外,同為《詩體埃達》章節中的〈古德倫的第一詩歌〉(Guðrúnarkviða I) 中,女武神也稱作「奧丁的狄斯」(Herjans dísi)。
異教守護靈狄斯
通常判斷神靈的影響力殼蟻從地名看出端倪。冰島的民間傳說中亦有「狄斯之地」(Landdísir) 的說法,相信那裏是所有女性祖靈的歸鄉,狄斯也被視為重生與生育的守護神。
作為一種守護靈,狄斯常常與「菲爾格雅」(Fylgja) 或「哈明格雅」(hamingja) 等異教精神實體混淆;但還是有一些明顯的差異性。後者以前曾
撰文談過了,這一次比較的著力點放在狄斯與菲爾格雅。
狄斯比起菲爾格雅更常被視作崇拜的對象,祂們與土地的連結也更強烈;後者依附於特定個人或家族,然而狄斯則屬於特定地點或領域。
換句話說,狄斯類似於華人社會中土地公或地方守護神的執掌,而菲爾格雅可能像是《哈利波特》裡面那種「護法」(Patronus),反應一個人的本性其鏡像的形象。關於菲爾格雅或許往後再開一篇介紹會更清楚。
〈Traust〉與咒歌
Eiris sazun idisi
曾有女子 (idisi) 坐下
Sazun hera duoder
她們坐於此,而後坐於彼
擅長引經據典的 Heilung 樂團本次依然雋永。這一段歌詞取自《梅爾斯堡咒歌》(Merseburg charms) 的第一部分〈解放的祝福〉(Lösesegen)。
這部作品在 19 世紀中被重新發現保存於 9 世紀的手稿中,全文皆為古高地日耳曼語 (Old High German);「idisi」以「女子」解譯,但根據咒歌脈絡,這個詞彙可能具有詩意或魔性的意義。
它與同為古日耳曼語系旁支之古北歐語的「dísir」同源於原始日耳曼語 (Proto-Germanic) 的「dīsiz」。
一個相關的史料是塔西陀 (Tacitus) 撰寫的《年鑑》(Annals) 紀錄了一場一世紀時羅馬軍團與古日耳曼部落聯盟之間的戰爭,戰爭發生的地點被稱作伊狄斯塔維索 (Idistaviso),意思正是「女子的草原」。
狄斯祭 (Dísablót)
向狄斯祈禱的目的不外乎祈求土地肥沃、收成豐饒,明確針對居住所在的大地精靈狄斯女神,而非泛泛而論的風調雨順、國泰民安。另一方面,狄斯作為守護地力的神靈,也庇佑生育順利的權柄;簡單說就是土地公斜槓註生娘娘。
至於祭祀活動,最有趣的部分在於有些情況是 9 年一次的大型祭典,尤其是瑞典地區;在挪威反而是較為私人的家族聚會。
除了獻祭 9 種不同動物(可能包含活人)作為祭品,還有連續 9 天的國家級盛宴;除了大規模的市集之外,也有討論與宣布重大決策的功能。