You forget your head, and you listen to your heart.
There's no sense living your life without this.
放下理智,用心尋找。沒有真愛,人生乏味。
─ Bill Parrish (by Anthony Hopkins)
靈魂是永恆的,感情是難以衡量的,也許在愛情天秤的兩端,神與人都是平等的。
一場在家摔下樓的失足,暫緩了游泳與瑜珈的課。在家靜養的活動,無外乎追劇、看書、聽音樂、回顧老電影,我喜歡老電影。人生經歷些歷練後,不管成長多少與否,心境上的變化,從老電影中能更理解自身的改變。
《第六感生死緣,Meet Joe Black》1998年上映至今25年的美國電影,改編自1937年的舞台劇“Death takes a holiday”。
Bill Parrish(Anthony Hopkins 安東尼·霍普金斯飾演)一位縱橫商場,擁有成功、財富和權力的媒體大亨,某天死神到他身邊,一個帥氣的男人Joe Black(Bradley Pitt 布萊德利·彼特飾演)不疾不徐地走到他面前,告訴他大限將至。因想探究人類對死亡的好奇與恐懼及情感,Joe要求Bill在剩餘的日子裡成為他的領路人帶領他體會「人生」。
當未來,不再是通往生命目標的梯子,平躺下來後,成為無止盡的現在。是否得等到面對死亡時,才會體悟與珍惜生命與愛的意義?在死亡面前,誰都沒有任何籌碼,而這部電影,雖看似是死神給自己的體驗,卻是籌碼的交換,在充滿希望的人生巔峰,Bill的65歲生日即是死期,一個知道自己死期的人是如何表達對家人的愛、如何告別,然後在屈指可數的餘生,做一個完美瀟灑的Ending。
關於愛
大女兒Alison Parrish,深愛著父親,儘管知道父親較偏愛妹妹,也絲毫不怨恨,而是努力去爭取,渴求父親的關注。一手操辦Bill的65歲大壽宴會,親力親為,只為了給父親一個完美的生日回憶。Bill看著小心翼翼、汲汲營營,為他忙碌奔波的大女兒,緊緊擁抱著她說「我已經得到最好的生日禮物了」。
Alison與先生Quince夫妻感情甚篤,每當Alison因父親的一點不開心而難過時,Quince永遠支持陪伴在身旁,想盡辦法逗Alison開心破涕為笑。Quince在電影中雖像是個小人物,但他的一段台詞卻是對愛最真實的註解。
Joe問Quince甚麼是愛?你如何知道她愛你?
Q:Because she knows the worst thing about me, and it's okay.
因為她知道我最糟糕的一面,並接受我。
J:What is it? 那是什麼感覺?
Q:It's like you know each other's secrets, your deepest, darkest
secrets. And then you're free. You're free! You're free to love each
other completely, totally.
就好像你知道所有對方的秘密,那些最深層最黑暗的秘密。然後你就能感受到
自由,你能自由地毫無拘束並全然地愛著對方。
看到對方所有的優缺點,還是想要好好在一起,Alison跟Quince就是這樣的愛情。看了這部電影大概有4-5次,直到這次才看懂了這平凡又真摯的夫妻情。
小女兒Susan Parrish(Claire Forlani 克萊兒·馥蘭妮飾演),一出生就備受寵愛,不受家庭事業的束縛,走自己的路,擔任一名專業外科醫生。
【Love is passion, obsession, someone you can't live without. If you don't start with that, what are you going to end up with? Fall head over heels. I say find someone you can love like crazy and who'll love you the same way back. And how do you find him? Forget your head and listen to your heart. I'm not hearing any heart. Run the risk, if you get hurt, you'll come back. Because, the truth is there is no sense living your life without this. To make the journey and not fall deeply in love – well, you haven't lived a life at all. You have to try. Because if you haven't tried, you haven't lived.】
Bill對Susan說的這段期許,是這部電影的經典對白。直面死亡及對家人的愛,他期望Susan能真真切切、轟轟烈烈的愛一回,不需要在乎外在世俗眼光跟地位,用心去感受去尋找。
Susan在常去的咖啡廳邂逅了一位金髮男子,因錯過彼此的三次回首,再見面時,金髮男子成了死神體驗人生暫借的皮囊Joe Black、父親口中的遠方來暫住家中的朋友。Susan隱約感覺Joe不像是白天那個侃侃而談、風趣幽默的男子,而這說不出神秘感的吸引力,讓她的心有了悸動與渴望,漸漸愛上他。
Joe的出現,Susan明白也體會了父親所說Love is passion, obsession,因為她對Drew沒有這種感覺。Susan第一次感受到愛情裡真心的怦然、靈魂的悸動,愛情是一眼瞬間,不去想對方是誰、未來、值不值得,一看到對方,心跳的節奏是自己都無法掌控的,只想飛奔至對方懷裡。
而自詡高高在上,掌控生死的死神,成為了Joe後,跟隨Bill到公司的董事會見識了人性真實的貪婪與醜惡,觀察Bill與每個家人的愛、對一手創建的事業的承擔堅定,從管家手中嚐到美味可口的花生醬、到Susan上班的醫院認識了一位因病極度痛苦的老婆婆,幫助她提早解脫,離開前幫助Bill解決被背叛及併購的危機。
而愛上Susan,是他這場體驗中最措不及防的。
第一次的親吻、第一次的擁抱、第一次的做愛,在愛情的面前,應是冷酷無情的死神,動了凡心、體驗了愛情、經歷了人性七情六慾的煎熬。
關於告別
“大家都在告别!”
Susan對父親Bill的一句對白,是這部電影最經典的點睛之句。
Bill站在台上,接受大家對他65歲生日的慶祝,說「我以為我今晚會溜走,好燦爛的夜晚,每張臉都是回憶,今晚你們為我慶祝,我將破例說出我的生日願望,祝福大家和我一樣幸運,當有天早晨醒來你可以說:我此生無憾!」
Bill對死亡的豁達,如同他一直以來對生命的從容不迫。
Joe想帶著Susan一起離開,Bill問他,是否敢告訴Susan他是誰,她愛你卻不知道你是誰,她愛上的是外表的金髮男子還是附身在他身上的你?她知道她要被你帶去哪裡嗎?
當Joe走進Susan時,兩人的表情雖平緩但相視的眼神炙熱,彼此蕴藏着令人内心波盪起伏的濃烈情感流動,千言萬語梗在喉嚨說不出口。Susan的眼神似乎早已明瞭Joe並非那天早上遇到的男子,Susan臉上交錯著疑問與驚訝的表情,片刻沉靜後微笑地說著「You are Joe.」。原想帶走Susan共度永恆的死神,深情地看著Susan,溫柔平靜的回覆她「Yes,I am Joe.」
在一個深情的吻後,Susan感受即將離別的氛圍,緊擁著Joe...
Susan : Tell me you love me now.
Joe : I love you now. I love you always. Thank you for loving me.
Joe明白了愛是一種責任與承擔,愛也給了他勇氣選擇了放手。這份愛,充滿激情的同時,也充滿各種糾結,也因離開Susan,死神第一次流下了眼淚。
Trust, responsibility, taking the weight for your choices and feelings, and spending the rest of your life living up to them. And above all, not hurting the object of your love. 信賴、責任、承擔你的選擇和感受,與他共度餘生。而最重要的是不要傷害你愛的人。
Bill與Joe,一個是手握權力的商業大佬,一個是掌握生死的主宰,他們之間的相處,從疑惑與不安中的較量到慢慢理解人類情感的和解,Bill雖感慨人生短暫,但也凜然此生無憾,Joe雖遺憾無法相伴摯愛,但認識了愛也選擇以另一種形式陪伴。
Bill : Should I be afraid?
Joe : Not a man like you.
【Not a man like you.】說的是Bill為人一生純粹,及他此生無憾的無懼。
人生,不一定是通透的也不一定有太多的理性,但能盡量在生活中的每一刻都是追逐自己的心,才能無憾。而死亡像是一種連結的斷裂,我們透過這個連結尋找愛的存在。
人生中的激情和渴望都伴隨著愛情的腳步,如日出日落叫人留戀的捨不得移開目光、讓人只希望躲在對方的懷抱之中,期盼著每一次的相見,從熾熱的目光中望穿深深的愛意、從雙臂傳遞出來的溫度感受到彼此的熱血沸騰。
背對著花火走入黑暗的Bill與Joe,面對花火往前走去的Susan和金髮青年,人生像是正用力燦爛綻放的花火,而代表死亡的黑夜則為背襯,顯得生命就像這煙火,短暫但美麗繽紛。
Bill: It s hard to let go, isn t it? 很難割捨吧?
Joe: Yes it is, Bill. 的確很難
Bill: What can I tell you. That s life. 我只能說那就是人生。
Stay open, who knows? Lighting could strike.
敞開心胸,任何事情隨時可能發生。