我寫完上一篇文章之後,深夜突發奇想,乾脆來採訪chatGPT好了。因為我在使用chatGPT的過程中,發現只要問到一些無法制式回答的問題,它就會卡住,就像答不上話的人一樣當機。問到敏感的問題時,它也會像打太極拳的政治官員一樣,含糊其辭顧左右而言他。
看著文字一個一個浮現,就像真的有人在回答這些問題。因此,我覺得把自己當成記者,用訪談的角度來提問。最後,我還請chatGPT幫我下一個吸引流量的標題以及採訪大綱。
是的,這篇文章「與ChatGPT對談:機器翻譯是否會取代人類?」這個副標題,我是完全挪用它提供的其中一個選項。請各位看完全文,再來判斷它下的標題是否符合這篇文章吧!
機器翻譯是否會對翻譯工作者產生威脅