【小譯者觀點】書都出版了才發現「誤譯」怎麼辦?

閱讀時間約 2 分鐘

嗨,我交稿了!所以我又出現了。

請和我一起舉國歡騰,慶祝交稿收錢的瞬間!

言歸正傳,今天想要聊聊「誤譯」。

俗話說夜路走多早晚會碰到鬼,吃燒餅沒有不掉芝麻的。啊,這些好像都不太符合情境。做翻譯的應該屬於「言多必失」的範疇。畢竟「發言」就是我們的工作,無論是文字還是口語都一樣。

口譯的反應很即時,如果錯了當下通常是馬上就會發現,懊悔的心情也會馬上浮現。至於翻譯就很難了,如果自己沒有發現的話,通常要過很久之後,才會由編輯或者讀者發現,而且譯者本人不一定會知道。(哭)


基本上,發現誤譯會有三個路徑。

譯者本人自己發現

自己翻譯的文字通常都在腦中順過一遍,有些缺失也會自己腦補,要發現問題其實有一定的難度。我會把稿子放一段時間再來校稿,會相對比較客觀。時間如果充裕,隔越久會越陌生,更容易挑出錯處,不過時間通常都很趕,腦子裡還有原文的記憶就很難客觀。即便如此,校對自己的譯稿還是有其必要,至少可以消除一些低級失誤。

編輯在編書的過程中發現

我目前合作的出版社,大部分不會在編輯的過程中給我反饋。通常是已經編輯完,發現有問題的地方再來跟我討論。我覺得這個做法滿好的,節省彼此的溝通成本。我之前在其他文章提過,有一些責任編輯會把校對後的稿子寄給我,讓我看追蹤修訂,這樣就知道哪些地方有修改。

到這個時間點之前,都還有挽回的餘地,無論有什麼問題都還有機會修改,但接下來就麻煩了。


讀者在閱讀完之後發現

我現在仍然偶爾會收到讀者來信,告訴我哪個地方可能有問題。有些讀者會貼心地告訴我頁數,在哪個段落。對於這種善意的提醒,我覺得很感激。雖然身為譯者,外語能力有一定程度,但還是會有我不知道的片語、典故。錯了就是錯了,沒有什麼好辯解。有人花時間把書讀完,還花時間寄信給我,真的是很感人的一件事。

儘管如此,書籍一經出版,要召回修改基本上是不太可能,只能期待再版的時候有機會更正。如果有讀者來信指正,我查證的確有問題,就會立刻聯絡當初負責這本書的窗口。不過,對方的回應通常都是只能期待再版。

發現誤譯之後的心態調整

發現誤譯最煎熬的就是譯者,畢竟這是自己的工作,難免會自責。我剛入行的時候戰戰兢兢,一直很害怕有點失誤是不是就斷送自己的職業生涯。後來發現,其實也沒那麼多人看書,就算有看書也不會一字一句斟酌。現在比較能用平常心來看待自己的失誤了。

我只能說交稿前把皮繃緊,不愧對自己的良心和業主的信任就好。


如果你喜歡這篇文章,請幫我按個愛心、追蹤這個專題,把文章分享給你覺得需要的朋友。小譯者會很感謝你喔!(眨)

來來來!順手追蹤小譯者的日常臉書粉專吧!


14.1K會員
133內容數
成為自由譯者之後會怎麼樣? ──就等著下地獄啊!(笑歪) 我想在這裡和大家分享我趕稿和趕稿之外的日常, 尋找同溫層一起取暖,好嗎?
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
小譯者的日常 的其他內容
嗨,我是小譯者。從趕稿的地獄裡爬出來,第一件事就是想把中斷的ChatGPT系列寫完。距離上一篇【小譯者之眼】突擊!ChatGPT採訪實錄──「與ChatGPT對談:機器翻譯是否會取代人類?」其實才經過三個月,相關的應用程式就如雨後春筍冒出來。GPT4甚至已經能支援圖片功能,進化速度之快,令人嘖嘖稱奇
自從ChatGPT爆紅,我就經常被問到譯者是不是要失業了。首先是朋友在某篇文章的留言處標註我,文章的內容大致是用程式翻譯一本書,成本不到一塊美金。後來是我很喜歡的譯者洪慧芳在自己的臉書上發表他對這件事的看法,讓我覺得心有戚戚焉。坦白說,我至今沒有使用過,為了寫這篇文章,我才申請帳號和機器人聊天。
嗨,二二八假期要結束了,大家過得如何?這是第三年在這裡更新生存報告,時間過得好快,一年結束,我還活著,真是可喜可賀。我覺得去年過得還算充實,無論在工作還是生活上都有很多突破,也有很多新的嘗試,認識很多新朋友得到新的機緣,希望我的回顧也能讓你檢視自己的一年。
嗨,有一段時間沒有更新文章,感謝你耐心等待,而且沒有放棄我。十月份我過得非常忙碌也很精彩,希望有機會與你分享。 言歸正傳,上次發表的書名翻譯,主要提到的是最後呈現的成果。這次我想談的是翻譯的過程。請大家閉上眼睛幫我回想一下,一本書的架構包含了什麼,盡量仔細並具體地回想一下。
上集偏重於入行前的問題,如果你還沒入行,那可能看上集就夠了。下集要進入入行後的小宇宙,算是比較適合剛入行的新手。 資深譯者與新手譯者的比例是多少?
這次要跟大家聊聊最近掀起潮流的韓國書籍市場,文章依然有部分取材自政大韓語翻譯工作坊,一方面是怕大家看到學校名稱就想打哈欠,另一方面不是單純分享演講內容而是加入我自己的對日韓翻譯書出版的淺見,所以捨棄原本演講的標題,自己重新擬了一個。有任何想法都歡迎討論,也歡迎不同語種的譯者交流喔。
嗨,我是小譯者。從趕稿的地獄裡爬出來,第一件事就是想把中斷的ChatGPT系列寫完。距離上一篇【小譯者之眼】突擊!ChatGPT採訪實錄──「與ChatGPT對談:機器翻譯是否會取代人類?」其實才經過三個月,相關的應用程式就如雨後春筍冒出來。GPT4甚至已經能支援圖片功能,進化速度之快,令人嘖嘖稱奇
自從ChatGPT爆紅,我就經常被問到譯者是不是要失業了。首先是朋友在某篇文章的留言處標註我,文章的內容大致是用程式翻譯一本書,成本不到一塊美金。後來是我很喜歡的譯者洪慧芳在自己的臉書上發表他對這件事的看法,讓我覺得心有戚戚焉。坦白說,我至今沒有使用過,為了寫這篇文章,我才申請帳號和機器人聊天。
嗨,二二八假期要結束了,大家過得如何?這是第三年在這裡更新生存報告,時間過得好快,一年結束,我還活著,真是可喜可賀。我覺得去年過得還算充實,無論在工作還是生活上都有很多突破,也有很多新的嘗試,認識很多新朋友得到新的機緣,希望我的回顧也能讓你檢視自己的一年。
嗨,有一段時間沒有更新文章,感謝你耐心等待,而且沒有放棄我。十月份我過得非常忙碌也很精彩,希望有機會與你分享。 言歸正傳,上次發表的書名翻譯,主要提到的是最後呈現的成果。這次我想談的是翻譯的過程。請大家閉上眼睛幫我回想一下,一本書的架構包含了什麼,盡量仔細並具體地回想一下。
上集偏重於入行前的問題,如果你還沒入行,那可能看上集就夠了。下集要進入入行後的小宇宙,算是比較適合剛入行的新手。 資深譯者與新手譯者的比例是多少?
這次要跟大家聊聊最近掀起潮流的韓國書籍市場,文章依然有部分取材自政大韓語翻譯工作坊,一方面是怕大家看到學校名稱就想打哈欠,另一方面不是單純分享演講內容而是加入我自己的對日韓翻譯書出版的淺見,所以捨棄原本演講的標題,自己重新擬了一個。有任何想法都歡迎討論,也歡迎不同語種的譯者交流喔。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
前面幾篇的重點可以歸納成一句話:「寫就對了。」 你是否有很多想法卻說不出口的狀況? 你曾經感到許多靈感但記不下來? 你覺得心靈不平靜? 你相信有神嗎? 別擔心,多寫多練,遲早會的。
Thumbnail
突然發現這個回顧, 可以讓我再一次複習所抄寫的英文, 有時候寫著寫著會錯字很多, 所以有些會塗改很多, 之前沒什麼在用的立可帶, 舊的已經被我用壞了(明明才換新的帶子!!) 後來才又去買了新的立可帶, 也會發現有些故事的主角會重複出現, 雖然不是一樣的勵志文章, 但總覺得好像可以換
Thumbnail
但回歸正題,我在高高興興的寫完之後也檢討我寫作的壞習慣,這在我寫論文的時候依然常被雕,我總是被說「文不對題」。
Thumbnail
我們進一步談為什麼要修稿?什麼時候修,以及怎麼修。
Thumbnail
明明說儘量昨天更新兩部小說,卻依舊沒有進度(最近發生一些不愉快事件影響心情,外加左腕、左肩和右手臂在痛,以及為了寫「結伴同行」耽誤了些時間😅)😮‍💨今天我會像昨晚一樣,打開Discord的「趕稿地獄區」一邊直播音樂一邊寫文(昨晚這樣做後新一篇遊記小說立即完成),感覺上在像有人監視的情況下能寫快
以下全都是筆者自己觀點,如有引戰,那絕對是我故意的。
Thumbnail
我以前要寫來這裡之前我會先寫在私密社團 撰稿完之後才會複製過來,結果剛寫了700多字 因為跳離開而已,再回去,字全部不見了..... 因此,往後我直接就寫在這裡,因為方格子 有自動儲存功能,就算跳掉也有草稿 結果我忘記剛剛寫什麼了,又要重想......
  貴安。內含勸世成分。   下面提到的問題,都是比較難開一篇解釋,或已經在主題中,卻很常發生的問題,也只是我個人建議,經驗分享,速問速達!對你來說可能是幹話,也可能是當頭一棒。   或許你已經經歷過,或許正在經歷,也可能是我經歷過或正是我的問題。   未來若有新增,湊得夠多了會開新篇,也歡迎
Thumbnail
唉,果真是投錯胎啊,錯身於地球,有異於常人的想法與行為。 所以打從開始就是個“失敗者”了吧。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
前面幾篇的重點可以歸納成一句話:「寫就對了。」 你是否有很多想法卻說不出口的狀況? 你曾經感到許多靈感但記不下來? 你覺得心靈不平靜? 你相信有神嗎? 別擔心,多寫多練,遲早會的。
Thumbnail
突然發現這個回顧, 可以讓我再一次複習所抄寫的英文, 有時候寫著寫著會錯字很多, 所以有些會塗改很多, 之前沒什麼在用的立可帶, 舊的已經被我用壞了(明明才換新的帶子!!) 後來才又去買了新的立可帶, 也會發現有些故事的主角會重複出現, 雖然不是一樣的勵志文章, 但總覺得好像可以換
Thumbnail
但回歸正題,我在高高興興的寫完之後也檢討我寫作的壞習慣,這在我寫論文的時候依然常被雕,我總是被說「文不對題」。
Thumbnail
我們進一步談為什麼要修稿?什麼時候修,以及怎麼修。
Thumbnail
明明說儘量昨天更新兩部小說,卻依舊沒有進度(最近發生一些不愉快事件影響心情,外加左腕、左肩和右手臂在痛,以及為了寫「結伴同行」耽誤了些時間😅)😮‍💨今天我會像昨晚一樣,打開Discord的「趕稿地獄區」一邊直播音樂一邊寫文(昨晚這樣做後新一篇遊記小說立即完成),感覺上在像有人監視的情況下能寫快
以下全都是筆者自己觀點,如有引戰,那絕對是我故意的。
Thumbnail
我以前要寫來這裡之前我會先寫在私密社團 撰稿完之後才會複製過來,結果剛寫了700多字 因為跳離開而已,再回去,字全部不見了..... 因此,往後我直接就寫在這裡,因為方格子 有自動儲存功能,就算跳掉也有草稿 結果我忘記剛剛寫什麼了,又要重想......
  貴安。內含勸世成分。   下面提到的問題,都是比較難開一篇解釋,或已經在主題中,卻很常發生的問題,也只是我個人建議,經驗分享,速問速達!對你來說可能是幹話,也可能是當頭一棒。   或許你已經經歷過,或許正在經歷,也可能是我經歷過或正是我的問題。   未來若有新增,湊得夠多了會開新篇,也歡迎
Thumbnail
唉,果真是投錯胎啊,錯身於地球,有異於常人的想法與行為。 所以打從開始就是個“失敗者”了吧。