The First Taiwanese-American Writer to Win NBA

更新於 發佈於 閱讀時間約 18 分鐘

How Charles Yu Responds to American Contradictions Through "Scripted Fiction"

On the afternoon of June 2, 2022, during the Taipei International Book Exhibition, author Charles Yu, known for Interior Chinatown, appeared via live video connection from the West Coast of the United States to meet Taiwanese readers across the ocean. This online reader meetup, organized by the New Classics Culture Publishing House, invited T. C. Chang, the publisher and editor-in-chief of VERSE, to host and ask questions, with Leonard Chien providing on-site interpretation. Together, they delved into the backstory of Charles Yu's novel Interior Chinatown, which won the National Book Award for Best Fiction in 2020.
"Ta̍k-ke-hó!" Charles Yu greeted in Taiwanese as he appeared in front of the camera, using the same gesture that all foreigners use when going on stage, surprising and delighting the audience. As the first Taiwanese-American writer to win the National Book Award for Best Fiction, Charles Yu finally made his debut at the Taipei International Book Exhibition through a transoceanic connection, 60 years after his parents left their homeland, to discuss the deeply connected "Interior Chinatown."

Being Asian Does Not Equate to Kung Fu Movies or Bruce Lee

When asked about his feelings upon receiving the National Book Award, Charles Yu admitted that he was completely overwhelmed with excitement and surprise when he received the notification. He didn't know what to say and experienced a mental freeze. It wasn't until a month later, when he finally started to feel like a real award-winning author, that self-doubt began to creep in. Reflecting on the year 2020—a peculiar year filled with significant social and international events, including his own award—he acknowledged that suddenly the world paid attention to his work, and he felt honored to receive high praise.
Mr. Chang specifically inquired about the response from the Asian and Taiwanese communities. Charles Yu said, "The majority of the response has been positive." Some schools or companies even choose to read this book when discussing Asian-American culture. He also had more opportunities to engage in online exchanges with the Taipei American School. For the author, the most meaningful aspect was that many Asian immigrants with similar backgrounds were given a chance to speak up and share their growth experiences and feelings.
Charles Yu was most curious about how Taiwanese readers approach Interior Chinatown since the book specifically explores the experiences of Asian or Taiwanese immigrants in America. Characters like Willis Wu, the protagonist, are not commonly seen, and the author incorporated his own second-generation immigrant life experiences into the character. In this black-and-white world, he felt difficult to adapt and lacked a sense of belonging. He also felt alienated within Chinatown and didn't quite belong there either.
Maudlin Yeh, the editor-in-chief of Thinkingdom, was particularly curious if Charles Yu was a fan of kung fu movies. In response, the author stated that he actually didn't watch them much, but in American society, the image of Asians on television is often associated with kung fu movies and Bruce Lee. To Americans, kung fu films are a quintessential Asian element, and this stereotype became a central theme running through the entire book.

Unlocking the Writer's Block with Hollywood Screenwriting Experience

The most distinctive feature of Interior Chinatown, from its title to its narrative structure and genre, is its use of a screenplay-like format. Ever since joining the script team of Westworld in 2014, Charles Yu's practical experience as a screenwriter has taught him to think in visual terms. In 2017, he made the decision to write his new work in screenplay format, which eventually became the published version we have today. He is immensely grateful for and cherishes his experience working with the HBO team.

Completing the Taiwanese Puzzle in the Asian American Community

The original intention behind this book is actually Charles Yu's heartfelt message: as a second-generation immigrant of Asian descent who holds American citizenship, he has always contemplated his own circumstances and sense of belonging. Although he experiences less discrimination compared to the previous generation, and has far more opportunities than his parents, the stereotypical perception of Asians still persists in American society. Even if his children are third-generation immigrants, born and raised in the United States, and will spend their entire lives in the same country, the Asian faces and blood running through their veins still make Charles Yu feel forever like an other.
In addition to researching and studying historical materials himself, Charles Yu retraced many childhood stories he had heard through conversations with his parents. However, he emphasizes that the novel is a work of fiction. "This is not an autobiographical novel. Most of the content slowly took shape and transformed from certain emotions or ideas to become the book in your hands," says Charles Yu.

The Writer's Journey is an Accumulation of Growth

During the discussion, Professor Te-hsing Shan asked Charles Yu, the author of Interior Chinatown, about his literary upbringing.
Charles Yu mentioned that he had enjoyed writing since he was young and had always aspired to be a writer. However, he didn't quite understand what being a writer meant. So, during his formative years, he explored different paths. He studied science initially and even worked as a lawyer. But in the end, he returned to writing. He jokingly said, "Despite my parents initially hoping for me to become a doctor." For him, these divergent life experiences along his journey became the foundation and nourishment for becoming a writer.
Towards the end of the event, Charles Yu expressed special gratitude to his parents for their upbringing and understanding. At that moment, we finally understood that the sincere and upright author before us still held the Asian values of family ties, a sentiment rooted in his upbringing and education. Even after leaving his homeland for many years, this spirit continues to be passed down—a cultural heritage.

Panelists

Charles Yu
Charles Yu is the author of three books, including the novel How to Live Safely in a Science Fictional Universe (a New York Times Notable Book and a Time magazine best book of the year). He received the National Book Foundation's 5 Under 35 Award and was nominated for two Writers Guild of America Awards for his work on the HBO series, Westworld. He has also written for shows on FX, AMC, and HBO. His fiction and nonfiction have appeared in The New Yorker, The New York Times, The Wall Street Journal, and Wired, among other publications.
T.C. Chang
Born in Taipei, studied in New York for five years, and resided in Hong Kong for nearly three years. He has dedicated their career to writing and media. He is currently the founder, president, and editor-in-chief of the new media platform VERSE and a co-owner of the bookstore BleuBook. His published works include Sounds and Fury: Can Rock Music Change the World? and The Revolution of Imagination: Utopian Pursuits in the 1960s.

Full Article in Traditional Chinese

為什麼會看到廣告
勒利•索可洛夫(Lale Sokolov,1916~2006)人生中有超過50年都懷著一個秘密,這段不能說出口的往事發生於二戰時的歐洲,那時,納粹德國人對猶太人做出不可思議的恐怖事跡。80歲以前,勒利完全無法向人說出這段過去,即使他的生活離那個恐怖地方有千里遠。 勒利曾經是奧斯維辛集中營的刺青師。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
《成為怪物以前》是一部充滿緊湊情節及細緻氣味描寫的臺灣犯罪小說。楊寧的天賦與失去弟弟的復仇行動,讓本書成為了作者對犯罪電影經典的重新演繹。程春金也是本書最有魅力的角色,對他的描寫可說是氣味四溢。全文敘事結構上很像戲劇的拍攝方式,猶如預告其影像化的可能性。
Thumbnail
勞倫斯•葉(葉祥添)(Laurence Yep)的《龍門》,於1995年由智茂文化出版,曾獲得紐伯瑞銀牌獎。     勞倫斯•葉是一位土生土長於美國舊金山的華裔作家,他生長於第三代的華裔家庭,因為他的外貌是典型的亞州人,黑頭髮黃皮膚,但中文並不是他習慣使用的語言,甚至他連一句中文都聽不懂,
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
Thumbnail
他在演,但演給誰看?演給那些只想透過凝視獲得獵奇與優越感的西方人,扮演著他人賦予的身分認同。因為,不論他們在美國待了多久,不論他們多麼努力地成為在地一份子,在好萊塢眼中,他們仍舊是一個亞裔,一個外來者,一個永遠困頓於唐人街裡的戲子。
在某書店看見張貴興的新書《野豬渡河》,先生隨手翻了,發現扉頁有作者簽名,他原本猜想該是印的吧?再找一本比對,字跡略有不同,看來的確是張貴興親自一本一本簽名,作家辛苦了。之前,我們也在另一家書店發現三本舒國治《宜蘭一瞥》,亦是作者簽名本。 大概是台灣出版社邀請作者簽一批書,想給支持的讀者一點驚喜。這
作者簡介: 楊翰: 大家好,我是楊翰,也可稱呼我 Charlie。我是一位企業家、投資者和部落客。我在社群經營和數位電子行銷方面擁有長久及豐富的經驗,特別是在Instagram和電商網站等平台上。我也是《處女座碎碎唸》的作者,透過這本書,我希望能夠幫助更多人了解社交媒體與電子行銷的重要性。
Thumbnail
台灣前途由台灣人民共同決定   好書分享:台灣國家的進化與正常化(第二版) 作者:陳隆志博士 台灣新世紀文教基金會出版 因楊醫師而獲贈的一本好書,也因為聽了要有一個人而知道這位麻豆考試第一名的陳隆志博士。可是在此之前,可從來沒有從這樣一個國際法的角度來認知與理解台灣應該有的定位何在,又
Thumbnail
有幸參加到此次台北書展的講座,是由此書作者班與唐和作家朱宥勳一同討論這本書。講座的標題是以書中很重要的故事轉折,也是發生在台灣史上相當慘痛的悲劇——二二八事件作為核心,要和讀者探討的是如果自己身處二二八事件發生的時空背景,會如何逃亡呢?我覺得這個概念很有趣,從未想過這種假設問題的我,也對這本書產
Thumbnail
讀這種書最有趣的就是能發現身為外地人或是觀光客所看不到的當地風俗民情,雖然我也很喜歡去閱讀國外的報導,像是加州的偷竊輕罪以及遊民變多等問題都能在新聞上看到,可是美國人是怎麼看待這些事情又或者更深入的生活方式則是比較難從新聞上了解全貌。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
關一位研究員搜索山洞多年始終遍尋不著,直到有天黃昏,他扶著石壁慢慢往前,摸著摸著發覺不對勁,這凹凸不平滑的手感,是個「四」字。「有字啊!」......因為有字便有記錄,有紀錄就有歷史與故事,在漫長的一生中,當你終於摸到了先祖的證明、歷史的證明,那會是多麼的感動,就像摸到甲骨文而興奮的沈愷一樣。
Thumbnail
《成為怪物以前》是一部充滿緊湊情節及細緻氣味描寫的臺灣犯罪小說。楊寧的天賦與失去弟弟的復仇行動,讓本書成為了作者對犯罪電影經典的重新演繹。程春金也是本書最有魅力的角色,對他的描寫可說是氣味四溢。全文敘事結構上很像戲劇的拍攝方式,猶如預告其影像化的可能性。
Thumbnail
勞倫斯•葉(葉祥添)(Laurence Yep)的《龍門》,於1995年由智茂文化出版,曾獲得紐伯瑞銀牌獎。     勞倫斯•葉是一位土生土長於美國舊金山的華裔作家,他生長於第三代的華裔家庭,因為他的外貌是典型的亞州人,黑頭髮黃皮膚,但中文並不是他習慣使用的語言,甚至他連一句中文都聽不懂,
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
Thumbnail
他在演,但演給誰看?演給那些只想透過凝視獲得獵奇與優越感的西方人,扮演著他人賦予的身分認同。因為,不論他們在美國待了多久,不論他們多麼努力地成為在地一份子,在好萊塢眼中,他們仍舊是一個亞裔,一個外來者,一個永遠困頓於唐人街裡的戲子。
在某書店看見張貴興的新書《野豬渡河》,先生隨手翻了,發現扉頁有作者簽名,他原本猜想該是印的吧?再找一本比對,字跡略有不同,看來的確是張貴興親自一本一本簽名,作家辛苦了。之前,我們也在另一家書店發現三本舒國治《宜蘭一瞥》,亦是作者簽名本。 大概是台灣出版社邀請作者簽一批書,想給支持的讀者一點驚喜。這
作者簡介: 楊翰: 大家好,我是楊翰,也可稱呼我 Charlie。我是一位企業家、投資者和部落客。我在社群經營和數位電子行銷方面擁有長久及豐富的經驗,特別是在Instagram和電商網站等平台上。我也是《處女座碎碎唸》的作者,透過這本書,我希望能夠幫助更多人了解社交媒體與電子行銷的重要性。
Thumbnail
台灣前途由台灣人民共同決定   好書分享:台灣國家的進化與正常化(第二版) 作者:陳隆志博士 台灣新世紀文教基金會出版 因楊醫師而獲贈的一本好書,也因為聽了要有一個人而知道這位麻豆考試第一名的陳隆志博士。可是在此之前,可從來沒有從這樣一個國際法的角度來認知與理解台灣應該有的定位何在,又
Thumbnail
有幸參加到此次台北書展的講座,是由此書作者班與唐和作家朱宥勳一同討論這本書。講座的標題是以書中很重要的故事轉折,也是發生在台灣史上相當慘痛的悲劇——二二八事件作為核心,要和讀者探討的是如果自己身處二二八事件發生的時空背景,會如何逃亡呢?我覺得這個概念很有趣,從未想過這種假設問題的我,也對這本書產
Thumbnail
讀這種書最有趣的就是能發現身為外地人或是觀光客所看不到的當地風俗民情,雖然我也很喜歡去閱讀國外的報導,像是加州的偷竊輕罪以及遊民變多等問題都能在新聞上看到,可是美國人是怎麼看待這些事情又或者更深入的生活方式則是比較難從新聞上了解全貌。