YOASOBI / ラブレター

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
YOASOBI / 情書
詞/曲:Ayase
初めまして大好きな音楽へ
初次見面 致我最愛的音樂
ずっと考えてたこと
一直在想著
どうか聞いてほしくって
「想請你聽聽」
(伝えたいことがあるんです)
(有想要傳達的事情)
ちょっと照れ臭いけれど
雖然有點難為情 但
ずっと想っていたこと
將一直想著的事
こんなお手紙に込めて
注入在這樣的信紙上
(届いてくれますように)
希望它能夠替我傳達
どんな時もあなたの
無論何時
言葉 声を聴いているだけで
光是聽著你的話語和聲音
力が湧いてくるんだ
就會湧上力量
ねえ

笑っていたいよどんな時も
無論何時 都想保持歡笑啊
でも辛い暗い痛い日もある
雖然也有難受 低沉 痛苦的日子
けどね
但是啊
あなたに触れるだけで気付けば
光是察覺到被你碰觸
この世界が色鮮やかになる
這個世界就變得色彩繽紛
花が咲くように
為了綻放花苞
笑って泣いてどんな時だって
或歡笑 或哭泣 無論何時
選んでいいんだいつでも自由に
都可以選擇的啊 隨時自由地
今日はどんなあなたに出会えるかな
今天會遇到怎樣的你呢
この世界が終わるその日まで
在世界終結那天來臨前
鳴り続けていて ah-ah
繼續鳴放吧
いつもあなたのことを求めちゃうんだ
總是忍不住渴望著你啊
(踊り出したくなる時も)
(想跳舞的時候也是)
(爆発しちゃいそうな時も)
(感覺快爆炸的時候也是)
救われたんだ支えられてきたんだ
被拯救了啊 一路以來被支持著
(心が動かされるんです)
(心會被牽動著)
(心が満たされていくんです)
(心持續被填滿著)
ねえもっと触れていたいよ
嘿 想碰觸更多啊
ずっとそばにいてほしいよ
想永遠待在我身邊
いつまでも
無論到了何時都
大好きなあなたが
希望最愛的你
響いていますように
能繼續發光發熱著
こんなたくさんの気持ち
如此豐沛的情感
ぎゅっと詰め込んだ想い
緊緊注入的心意
ちゃんと伝えられたかな ah, mm
有沒有被確實傳達呢
ちょっとだけ不安だけど
雖然有些不安 但
きっと届いてくれたよね
一定替我傳遞了對吧
全部私の素直な言葉だから
因為全部都是我的真心話
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
「萬一沒有遇見你」
思うだけで怖いほど大好きなんだ
光憑想像就感到害怕 就是如此喜歡啊
受け取ってどうか私の想いを
是否接受了我的心意
さあ
笑って泣いてそんな毎日を
歡笑著 哭泣著 將那樣的每日
歩いていくんだいつもいつまでも
繼續走下去 無論到了何時為止
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
難受 低沉 痛苦的事 雖然也有很多
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
但這世界上總是處處充滿了音樂
目の前のことも将来のことも
眼前的事情也好 將來的事情也好
不安になってどうしたらいいの
變得不安 該如何是好呢
分かんなくって迷うこともあるけど
不知所措時 雖然也有迷惘
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
那樣的時候 肯定只要你在
前を向けるんだ
就能夠朝向前方
こんな気持ちになるのは
能成為這般心情的
こんな想いができるのは
能產生這般情感的
きっと音楽だけなんだ
肯定唯有音樂啊
(変わりなんて一つもないんです)
(沒有任何一個事物可以替代的)
どうか1000年先も
請在1000年之後也
どうか鳴り止まないで
請不要停止鳴響
Ah いつも本当にありがとう
阿 總是真心感謝
https://youtu.be/mnta9Pp2LqA
avatar-img
1會員
4內容數
中日文翻譯練習
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Mari Senda的沙龍 的其他內容
〈美しい生き物〉 そのまま 高らかに 維持著那樣 嘹亮地 くちびる いつも尖らせて 嘴唇 總是噘著 さようなら 星を巡り 再見了 環繞著星星 くちびる いつも震わせて 嘴唇 總是顫抖著 いつも君のその身体は 你的那副身軀總是 何かを求めひとり彷徨う 渴望著什麼 獨自徘徊 夜を待って 夜を待って 夜
〈美しい生き物〉 そのまま 高らかに 維持著那樣 嘹亮地 くちびる いつも尖らせて 嘴唇 總是噘著 さようなら 星を巡り 再見了 環繞著星星 くちびる いつも震わせて 嘴唇 總是顫抖著 いつも君のその身体は 你的那副身軀總是 何かを求めひとり彷徨う 渴望著什麼 獨自徘徊 夜を待って 夜を待って 夜
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
YOASOBI-HEART BEAT いつか 曾幾何時 心にも無い軽口で 因為無心的輕率玩笑 みだりに君を怒らせてしまったね 無意間惹你生氣了呢 「ごめんね」さえ言い出せなかった 甚至連「對不起呢」也沒能說出口 この心臓の音がうるさくて 僅僅這心臟的躁動聲喧鬧不止 いつだっけ
YOASOBI-あの夢をなぞって 夜の空を飾る綺麗な花 裝飾夜晚天空的漂亮花朵 街の声をぎゅっと光が包み込む 光芒緊緊地包住街道的聲音 音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は 在沒有聲音的只有兩個人的世界中聽到的話語是 「好きだよ」 「喜歡你哦」 夢の中で見えた未来のこと 在夢裡
もさを-会いたい(Mosawo - Aitai )-想見你 眠気誘うその声 愛しさは距離を超え 引誘著睡意的那個聲音  令人疼愛超越了距離 過ぎていく時間の中 在這逐漸流逝的時間中 まだ話したいことがあるのに 明明就還有想說的話 おやすみの一言で悲しくなるの 就只因為晚安的一句話而感
Thumbnail
本文分享了《夢の雫と星の花》小說劇情的心得,以及歌曲與小說情節之間的呼應。透過快節奏的音樂、直接的歌詞,甜美的音色,讓人感受到了青春的喜悅和純真的愛情。
YOASOBI-ハルカ 思(おも)い出(だ)すのは 想起來的是 出会(であ)った日(ひ)のこと 相遇那一天的事 誰(だれ)の元(もと)にも帰(かえ)れないボクを 已經回不去任何人身邊的我 見(み)つけ出(だ)してくれた 被你找到了 救(すく)い出(だ)してくれた 被你拯救了 忘
YOASOBI-ラブレター(Love Letter) 初めまして大好きな音楽へ 初次見面 給我最喜歡的音樂 ずっと考えてたこと 我希望你能聽一聽 どうか聞いて欲しくて 我一直以來在思考的問題 (伝えたいことがあるんです) (我有話要對你說) ちょっと照れくさいけれど 雖然稍微令人
Thumbnail
總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
YOASOBI-HEART BEAT いつか 曾幾何時 心にも無い軽口で 因為無心的輕率玩笑 みだりに君を怒らせてしまったね 無意間惹你生氣了呢 「ごめんね」さえ言い出せなかった 甚至連「對不起呢」也沒能說出口 この心臓の音がうるさくて 僅僅這心臟的躁動聲喧鬧不止 いつだっけ
YOASOBI-あの夢をなぞって 夜の空を飾る綺麗な花 裝飾夜晚天空的漂亮花朵 街の声をぎゅっと光が包み込む 光芒緊緊地包住街道的聲音 音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は 在沒有聲音的只有兩個人的世界中聽到的話語是 「好きだよ」 「喜歡你哦」 夢の中で見えた未来のこと 在夢裡
もさを-会いたい(Mosawo - Aitai )-想見你 眠気誘うその声 愛しさは距離を超え 引誘著睡意的那個聲音  令人疼愛超越了距離 過ぎていく時間の中 在這逐漸流逝的時間中 まだ話したいことがあるのに 明明就還有想說的話 おやすみの一言で悲しくなるの 就只因為晚安的一句話而感
Thumbnail
本文分享了《夢の雫と星の花》小說劇情的心得,以及歌曲與小說情節之間的呼應。透過快節奏的音樂、直接的歌詞,甜美的音色,讓人感受到了青春的喜悅和純真的愛情。
YOASOBI-ハルカ 思(おも)い出(だ)すのは 想起來的是 出会(であ)った日(ひ)のこと 相遇那一天的事 誰(だれ)の元(もと)にも帰(かえ)れないボクを 已經回不去任何人身邊的我 見(み)つけ出(だ)してくれた 被你找到了 救(すく)い出(だ)してくれた 被你拯救了 忘
YOASOBI-ラブレター(Love Letter) 初めまして大好きな音楽へ 初次見面 給我最喜歡的音樂 ずっと考えてたこと 我希望你能聽一聽 どうか聞いて欲しくて 我一直以來在思考的問題 (伝えたいことがあるんです) (我有話要對你說) ちょっと照れくさいけれど 雖然稍微令人
Thumbnail
總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。