【日翻中】南の島の太陽に焼かれて|被南國島嶼的陽光曬黑

中文版在下方唷〜

日文版

ここ最近、目の下(頬の一番高いところ)のそばかすが、やたら目立つようになりました。中学生くらいの頃からずっとそばかすはありましたが、こんなに主張は激しくなかった…。そろそろ「シミ」という呼び名を受け入れる必要が出てきた感じです(T ^ T){Over 30の憂い…)
日本にいた頃から毎日日焼け止めを塗る習慣はあったので、台湾でもそれなりにUVケアはできているつもりでした。
でも、先日人生初めて「顔掃除(フェイシャルエステ)」に行った際、サロンの綺麗なお姉さんに「全然UVケアやってないでしょ」と言われてしまい、大ショック!!!
えー!毎日ちゃんと出かける前に顔にも体にも日焼け止め塗ってるのに!!
でも、確かに言われてみれば、私が日焼け止めを塗るのは朝だけ。化粧が崩れるのが嫌で、外で日焼け止めを塗り直すことはしていませんでした。
後々調べてみると、日焼け止めは2〜3時間ごとに塗り直す必要があるようで…。どうりでエステのお姉さんにUVケアをやってないと見做されてしまったわけです。
もう台湾に来て4年以上になるので、私の肌は日々日焼け止めの効力が切れた状態で灼熱の太陽と紫外線にジリジリ焼かれていたんですね。そりゃシミもできますね( ;∀;)
今更ですが、今後は外でも気が付いた時に日焼け止めを塗り直すようにしようと誓いました。
ちなみにサロンに行った数日後に肌が荒れてしまったので、私には顔掃除は刺激が強すぎたようです。勢い余って回数券を購入しなくて良かった(笑)
(翻訳した中国語について、違和感や改善点があればぜひ教えてください!)

中文版

最近我眼睛下方(蘋果肌那裡)的雀斑變得更明顯了,雖然我國中的時候就有些雀斑,但以前沒有這麼顯眼。看來我真的差不多該接受「黑斑」這種名稱了…。(三字頭女子的悲哀)
我在日本時就有養成每天塗防曬乳的好習慣,所以我一直以為自己防曬得還OK。
可是前陣子當我人生第一次去做臉的時候,沙龍的漂亮小姐竟然跟我說:「你完全沒有做防曬吧」,這一句話狠狠地打擊我。
什麼!?我明明每天出門前把防曬乳好好地塗在臉跟身上的說〜
不過後來反思後發現,確實我因為怕掉妝,只有早上塗防曬乳而已,在外面很少重塗防曬乳。
在網路上有人說防曬乳應該每兩三個小時就要重新塗抹才行,難怪沙龍小姐認為我都沒有做防曬啊。
我來台灣超過4年了,這些年我皮膚都在防曬乳已經失效的情況下,被灼熱的太陽及紫外線炙燒著呢,長黑斑一點都不足為奇。
事到如今,也許無法白回來,但至少以後多注意重塗防曬乳好了。
順帶一提,去沙龍做臉後沒多久我皮膚就發炎了,可能對我來說它的刺激太大了,好險當時沒有衝動購買他們的療程^^;
(若我的中文有奇怪的地方或任何建議,歡迎告訴我〜謝謝!)
在台日本人Cony的中文&日文日記|磨練中翻日、日翻中(翻譯)
在台日本人Cony的中文&日文日記|磨練中翻日、日翻中(翻譯)
在台日本人Cony,「學習中文」已成為我的人生功課,藉此平台練習「中翻日、日翻中」,主要是將自己編出來的中文翻成日文(反之亦然)。可能還會分享台灣生活、國際婚姻、語言學習的點點滴滴。【喜歡的東西:貓、奇異果、雞軟骨】【不喜歡的東西:低氣壓】
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!