仕事に打ち込むためには恋も必要です。
自我實現是需要愛情的。
恋は人間の情熱をつくる燃料です。
愛情是人們創造熱情的材料。
燃料がないと、からだも頭もよく動きません。
如果少了燃料,無論是身體還是心靈都會無法動彈。
そして新しい恋は、旧い恋を捨てなければ訪れては来ないです。
若不捨棄舊戀情,新戀情就不會到來。
波は去ったあとに、ときおり可憐な貝殻を濡れた砂に置いていったりします。
波濤逝去,時而在濡濕的沙灘留下惹人憐愛的貝殼。
人との出会いあとには、必ず思い出が残されます。
人和人相逢,必定會留下回憶。
たとえ傷け合った別れでも、
即便是雙方互相傷害,
思い出の中では美しかったことや、なつかしかったことが渚の桜貝のようにちりばめられているものです。
在回憶中美麗和懷舊的事物就像是海濱點綴的貝殼。
活きることは、人に出会い、やがて別れていくこと。
活著就是和人相遇,和人離別的過程。
限りなくくり返し渚に打ち寄せ、去っていく波の動きに似ています。
永無止境地往返,就像來回往復的水波律動。