北海道玫瑰
本州富士山賞櫻花
沖繩泡黑糖
古池や 蛙飛びこむ 水の音(古池蛙躍濺水聲)
松尾芭蕉〈古池蛙躍濺水聲〉
自上次的〈Bisous〉我挑戰五種語言的俳句,但說到底我還是很喜歡「日本」的俳句,一方面要小小解決我自己對於日本的好奇(曾經有機會去到東京,但因為有重要的考試卡死,至今想來都感到遺憾),另一方面是想更貼近這種奇妙的詩句結構(它是世界上最短的詩體)。由此,我自己除了受到語言限制寫出帶有日本特色的中文俳句,還加入有俳聖之稱的松尾芭蕉成名作〈古池蛙躍濺水聲〉,更強化對於遠距離戀愛的動態過程。
再說說前面,首先前面的「北海道玫瑰」是指充滿愛意的自己身處在冷冰冰又遙遠的地方;「本州富士山賞櫻花」是指自己(本州是日本最大的島嶼,重要城市都在此島上)的內心很澎湃,並想好好把握黃金時刻;「沖繩泡黑糖」是用多種文化交織、有別於四大島情況以及盛產的沖繩,來表達自己想要對方的有趣刺激。最後的篇名則是最關鍵的,翻譯成中文則為「生活的意義」,我們追求生活的意義不就是想要靠緊對方,受到對方的正面影響嗎?值得推薦給大家!