不知不覺的又挖出了folklore的庫存XD,明明我只挑特別喜歡的歌曲翻譯卻莫名其妙的一直在挖folklore翻譯
這首應該對很多經歷過分手並陷入低潮的人來說過於真實的分手歌,由衷希望大家不要對這首有任何共鳴XDDDDD
I've been having a hard time adjusting
I had the shiniest wheels, now they're rusting
I didn't know if you'd care if I came back
I have a lot of regrets about that
有段時間的我,總是難以調整自己的心態
我曾有過最耀眼的時光,如今卻鏽跡斑斑
我不清楚你是否對我的回歸會有所動搖
但我自己也有數以萬計的不甘心
Pulled the car off the road to the lookout
Could've followed my fears all the way down
And maybe I don't quite know what to say
But I'm here in your doorway
在路邊停下我的車,逕自走向孤獨的瞭望塔
我本該能順著內心的恐懼一一突破難關
也許我根本不清楚該對你有甚麼想法
但我仍來到了你的家門口
I just wanted you to know
That this is me trying
I just wanted you to know
That this is me trying
沒什麼,只是希望你能理解
我竭盡全力的嘗試著
只是希望你能明白
我竭盡努力的活出自我、忘記你帶給我的傷痛
They told me all of my cages were mental
So I got wasted like all my potential
And my words shoot to kill when I'm mad
I have a lot of regrets about that
人們指正我,那些我認為的障礙都只是內心的魔鬼
時至今日,不知讓多少自己的才華放水流
而當我火氣上頭時,每字每句都充滿荊棘
但我自己也有數以萬計的悔恨
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Fell behind on my classmates, and I ended up here
Pouring out my heart to a stranger
But I didn't pour the whiskey
當我遙遙領先他人時,我的賽道卻成了一片死循環
我的同伴逐漸與我拉開距離,而我早已迷失方向
我將真心託付給了不會再見的陌生人
但我從沒託付給酒精來麻痺自己
I just wanted you to know
That this is me trying
I just wanted you to know
That this is me trying
At least I'm trying
沒什麼,只是希望你能理解
我竭盡全力的嘗試著
只是希望你能明白
我竭盡努力的活出自我、忘記你帶給我的傷痛
至少我有在努力啊
And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town
拖著傷痕累累的身軀,硬是來到這場與我格格不入的派對
這陣子使我前所未有的窒息,因為我日日暮暮的思念著你
你就像我最熟悉的電影中的回憶片段,每一個瞬間都歷歷在目
And I just wanted you to know
That this is me trying
(And maybe I don't quite know what to say)
沒什麼,只是希望你能理解
我竭盡全力的嘗試著
(也許我根本不知道該對你有甚麼想法)
I just wanted you to know
That this is me trying
At least I'm trying
只是希望你能理解
我竭盡努力的活出自我、忘記你帶給我的傷痛
至少我有在努力啊