Taylor Swift - You're losing me 風中殘燭 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於Midnights
更新 發佈閱讀 9 分鐘


上禮拜taylor一個無預警的丟出you're losing me想必整個網路都炸鍋了吧(還有巡演串流),然而我直接一個華麗A流病了一周完全無法思考,我覺得我的腦子要losing me了


okok我們都可以接受you're losing me是tay寫過最悲傷的情歌了吧?其實我一開始真的以為是2023剛寫的歌,原來是2021就寫好了!讓我覺得最難過的歌詞應該是"How long could we be a sad song",之前訪談有說過tay跟joe都很喜歡悲傷的歌,於是一語成讖他們真的成為彼此的哀歌了


對於這首的感想真的是say no more了吧,粉絲大家都懂的,比last kiss還更不敢聽完整首的分手歌






You say, "I don't understand, " and I say, "I know you don't"

We thought a cure would come through in time, now, I fear it won't

你說,「我不明白」,而我說,「我知道你不會懂的」

我們還以為一起過了這個坎,我們的情路便會海闊天空;但我想這都成為黃粱一夢了


Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light

Now, I just sit in the dark and wonder if it's time

憶想那時熾熱的曙光使我們愛上這個屬於兩人的世界

如今這條陌路似乎塵埃落定,我被留在無垠的黑暗之中


Do I throw out everything we built or keep it?

I'm getting tired even for a phoenix

Always risin' from the ashes

Mendin' all her gashes

我究竟是為你拋下一切還是親手將彼此葬入火海?

總能浴火重生的神獸也厭倦了愛情的輪迴

究竟是破鏡重圓,展翅飛向更耀眼的未來

還是帶著剛癒合的傷疤死裡逃生


You might just have dealt the final blow

也許你正高舉雙手,將這段不堪一擊的情緣狠狠斬斷


Stop, you're losin' me

Stop, you're losin' me

Stop, you're losin' me

住手,我們早已勞燕分飛

住手,這段關係早已是風中殘燭

住手,我的愛早已槁木死灰


I can't find a pulse

My heart won't start anymore

For you

'Cause you're losin' me

我感受不到心跳的鼓動

我的內心再也不為你而澎湃

不為你

因為你放開我的雙手不再留戀


Every mornin', I glared at you with storms in my eyes

How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?

每天的早晨,我將如風暴的滿腔怒火全傾倒在你身上

你怎能口口聲聲愛著某人,卻無法看出她逐漸死去的身影?


I sent you signals and bit my nails down to the quick

My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick

悄悄地向你送上一點暗示、滿地的指甲與焦慮,期待哪天你會正視我們的問題

我的臉色蒼白如紙,而你卻拒絕承認彼此的破洞早已無法修補


And the air is thick with loss and indecision

I know my pain is such an imposition

Now, you're runnin' down the hallway

And you know what they all say

與你相處的氣氛總是凝重且哀戚,躊躇不前

我也明白我的傷痛是你雪上加霜的負擔

於是你直奔通往解脫的大門

人們是這樣形容這樣的關係的


You don't know what you got until it's gone

人總是等到失去後才懂得珍惜


Stop, you're losin' me

Stop, you're losin' me

Stop, you're losin' me

住手,我們早已勞燕分飛

住手,這段關係早已是風中殘燭

住手,我的愛早已槁木死灰


I can't find a pulse

My heart won't start anymore

For you

'Cause you're losin' me

我感受不到心跳的鼓動

我的內心再也不為你而澎湃

不為你

因為你放開我的雙手不再留戀


'Cause you're losin' me

Stop (stop) 'cause you're losin' me

因為你放開我的雙手不再留戀

住手,你放開我的雙手不再留戀


My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)

My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)

我的內心再也不為你而澎湃(因為你放開我的雙手不再留戀)

我的內心再也不為你而澎湃(因為你放開我的雙手不再留戀)


How long could we be a sad song

'Til we were too far gone to bring back to life?

I gave you all my best me's, my endless empathy

And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier

要花上多久的歲月,才能讓這段關係成為彼此最愛的悲歌?

要等到我們病入膏肓、待一切都覆水難收?

我將最完美的自己獻給你,與我無止無盡的同情

而為了成為你最英勇的戰士,我遍體鱗傷、體無完膚也在所不惜


Fighting in only your army

Frontlines, don't you ignore me

I'm the best thing at this party

(You're losin' me)

在你麾下為你出兵賣命,只為你的笑容

站在槍林彈雨的最前線,你怎能無視我的付出

我是這場派對上最耀眼的存在

(你放開我的雙手不再留戀)


And I wouldn't marry me either

A pathological people pleaser

Who only wanted you to see her

而我也不願與自己訂下終生

強烈渴望著他人的認同與關注

而我卻只求你的哪怕只是一個轉身


And I'm fadin', thinkin'

"Do something, babe, say something" (say something)

"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)

"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)

即便我逐漸淡出你的記憶,滿腦子卻只想著

「做點甚麼啊,親愛的,說些甚麼」(說些甚麼)

「就算失去了些甚麼、親愛的,為了我賭上你的自尊」(你放開我的雙手)

「做出選擇吧,親愛的,我一無所有(一無所有)


To believe

Unless you're choosin' me"

我再也不願相信任何人

除非,你選擇的人是我」


You're losin' me

Stop (stop, stop), you're losin' me

Stop (stop, stop), you're losin' me

我們早已勞燕分飛

住手,這段關係早已是風中殘燭

住手,我的愛早已槁木死灰


I can't find a pulse

My heart won't start anymore

我感受不到心跳的鼓動

我的內心再也不為你而澎湃





留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
yua the one
34會員
75內容數
the blues and then purple pink skies.
yua the one的其他內容
2023/11/07
2023/11/07
2023/08/23
Addicted to betrayal, but you're relevant / 早已沉溺在背叛他人信任的你,可別想一走了之
Thumbnail
2023/08/23
Addicted to betrayal, but you're relevant / 早已沉溺在背叛他人信任的你,可別想一走了之
Thumbnail
2023/05/30
This is why they shouldn't kill off the main guy / 這就是為什麼人們不該扼殺我愛的那個男人
Thumbnail
2023/05/30
This is why they shouldn't kill off the main guy / 這就是為什麼人們不該扼殺我愛的那個男人
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
And I wouldn't marry me either / 而我也不願與自己訂下終生
Thumbnail
And I wouldn't marry me either / 而我也不願與自己訂下終生
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News