英詩翻譯 - The Burning Girl

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

The Burning Girl by Mary Karr

While the tennis ball went back and forth in time
A girl was burning. While the tonic took its greeny
Acid lime, a girl was burning. While the ruby sun fell
From a cloud’s bent claws and Wimbledon was won
And lost, we sprawled along the shore in chairs,
We breathed the azure airs alongside
A girl with the thinnest arms all scarred and scored
With marks she'd made herself —
She sat with us in flames
That not all saw or saw but couldn't say at risk
Of seeming impolite. And later we'd all think
Of the monk who'd doused himself with gas,
Lit a match, then sat unmoving and alert amid
Devouring light. She didn't speak. She touched
No aspect of our silly selves.
I was the awkward guest everybody hardly knew.
She was an almost ghost her mother saw
Erasing the edges of herself each day
Smudging the lines like charcoal while her parents
Redrew her secretly into being over and
Again each night and dawn and sleepless
All years long. Having seen that mother's love,
I testify: It was ocean endless. One drop could've
Brought to life the deadest Christ, and she
Emptied herself into that blazing child with all her might
And stared a hundred million miles into
The girl's slender, dwindling shape.
Her father was the devoted king of helicopter pad
And putting green. His baby burned as we
All watched in disbelief.
I was the facile friend of friends insisting on a hug
Who hadn't been along for years of doctors, wards,
And protocols. I forced her sadness close. I said
C'mon let's hug it out. Her arms were white
Birch twigs that scissored stiffly at my neck till she
Slid on. That night we watched
Some fireworks on the dewy lawn for it was
Independence Day. Soon after, she was gone.
She was the flaming tower we all dared

To jump from. So she burned.

燃燒的女孩

當網球在時間中來回往赴
一個女孩在燃燒。當奎寧水吞下鮮綠
酸澀的萊姆,一個女孩在燃燒。當豔紅的太陽跌出
雲朵彎曲的手爪,溫布頓賽事勝了
又敗,我們沿著海岸攤躺在椅中,
我們呼吸湛藍的空氣,一旁
的女孩無比細瘦的手臂上佈滿疤痕刻畫
她為自己添上的痕跡──
與我們同坐的她在烈焰中
並非所有人都能看見,或看見卻不能貿然提及
以免顯得唐突。過後我們都會想到,
將自己浴在油中的僧人,
點燃火柴,不動而警覺地坐在
吞噬人的光中。她不開口。她
不碰觸我們淺薄自我的一絲一毫。
我是那個幾乎沒人相熟的尷尬客人。
她是她母親眼中將越過邊界的鬼魂
每一天她抹去自己的邊緣
炭筆般線條暈開留下污漬,而她的父母
秘密地再度將她描畫成形一次
又一次每個夜晚和清晨不眠地
年復一年。在看過那樣的母愛之後,
我作證:它像海洋般無止盡。只要一滴就能
讓死得最透的基督復活,而她
用盡所有心力將自我傾倒入那熊熊燃燒的孩子中
深長地望進
女孩單薄、銷瘦的身形。
她的父親是忠誠國王統領著直昇機坪
和高爾夫球場。他的寶貝燃燒著在我們
不敢相信的目光中。
我是那個堅持擁抱的生疏的朋友的朋友
不曾參與多年的醫生、病房、
和流程。我強硬地將她的憂傷攬近。我說
沒關係來抱一個就好了。她的手臂是蒼白的
樺樹枝僵硬地在我頸邊交叉直到她
滑開。那天晚上我們看了
一些煙花在滴滿露水的草皮上因為那是
獨立紀念日。沒多久,她離開了。
她是那座烈焰中的高塔所有人不顧恐懼只能

跳出。所以她燃盡。

avatar-img
2會員
18內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Eris的沙龍 的其他內容
Your Path by Olav H. Hauge
Prayer by Olav H. Hauge
Always I Expect to Find by Olav H. Hauge
The Squirrel by Olav H. Hauge
Foxgloves in the Gravel Pit by Olav H. Hauge
The Shadow by Olav H. Hauge
Your Path by Olav H. Hauge
Prayer by Olav H. Hauge
Always I Expect to Find by Olav H. Hauge
The Squirrel by Olav H. Hauge
Foxgloves in the Gravel Pit by Olav H. Hauge
The Shadow by Olav H. Hauge
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
終於在倒數第二天晚上 她媽媽才和我說 她大女兒在上學期某天晚上念了一篇自己寫的文章給她聽 內容是,她準備好如何自殺了 跳樓死相太慘, 所以她已經開始作計畫要如何蒐集安眠藥,如何美美的死去....
Thumbnail
《起風》 「起風了。」女人看著眼前的樹綠葉擺動,長髮隨風微微揚起。 地面千瘡百孔,都是黑色隕石落下的痕跡,有些已冷卻,有些還殘留熾熱的溫度,坑洞內都有燃燒殘存的焦根。 「起風了。」女孩雙眼冰冷,蜷曲雙腿坐在樹旁早已冷卻的唯一一個大黑坑洞裡,她的雙腳與身旁大樹的根互相連結,粗細不一的樹根
Thumbnail
好端端的17歲女生死掉了,他回憶起當初的情形,不是房子著了火,而是那女孩身上全是火、煙、哭喊、嘶叫…..全黑焦炭的畫面;他曾經想要殺死潑她汽油的那個殺手,跟她弟弟借她的日記翻閱,氣自己沒能力保護她….
  「好熱⋯⋯好燙⋯⋯到底為什麼⋯⋯我得受這種罪⋯⋯」   雖然從外表看不出異常,但艾莉感覺體內就像有一只炭爐不斷燃燒般,令她難受不已。   因為一場意外,艾莉獲得了強大的火元素使役能力,只是代價並不低。她的右手上臂有著鮮紅色火焰紋身,那是火鳳凰給予的元素使印記。以印記為中心,艾莉的身體⋯⋯
Thumbnail
大概是下午兩點的時刻,女人與她神秘的儀式不禁使我猜想她的身世,她在海邊所等待,或是期盼的,是纏綿悱惻的愛人?早夭的孩子?還是一個不可告人的懺悔?
Thumbnail
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。
Thumbnail
可能包含敏感內容
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。
Thumbnail
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
終於在倒數第二天晚上 她媽媽才和我說 她大女兒在上學期某天晚上念了一篇自己寫的文章給她聽 內容是,她準備好如何自殺了 跳樓死相太慘, 所以她已經開始作計畫要如何蒐集安眠藥,如何美美的死去....
Thumbnail
《起風》 「起風了。」女人看著眼前的樹綠葉擺動,長髮隨風微微揚起。 地面千瘡百孔,都是黑色隕石落下的痕跡,有些已冷卻,有些還殘留熾熱的溫度,坑洞內都有燃燒殘存的焦根。 「起風了。」女孩雙眼冰冷,蜷曲雙腿坐在樹旁早已冷卻的唯一一個大黑坑洞裡,她的雙腳與身旁大樹的根互相連結,粗細不一的樹根
Thumbnail
好端端的17歲女生死掉了,他回憶起當初的情形,不是房子著了火,而是那女孩身上全是火、煙、哭喊、嘶叫…..全黑焦炭的畫面;他曾經想要殺死潑她汽油的那個殺手,跟她弟弟借她的日記翻閱,氣自己沒能力保護她….
  「好熱⋯⋯好燙⋯⋯到底為什麼⋯⋯我得受這種罪⋯⋯」   雖然從外表看不出異常,但艾莉感覺體內就像有一只炭爐不斷燃燒般,令她難受不已。   因為一場意外,艾莉獲得了強大的火元素使役能力,只是代價並不低。她的右手上臂有著鮮紅色火焰紋身,那是火鳳凰給予的元素使印記。以印記為中心,艾莉的身體⋯⋯
Thumbnail
大概是下午兩點的時刻,女人與她神秘的儀式不禁使我猜想她的身世,她在海邊所等待,或是期盼的,是纏綿悱惻的愛人?早夭的孩子?還是一個不可告人的懺悔?
Thumbnail
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。
Thumbnail
可能包含敏感內容
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。
Thumbnail
一名少女從蛹中躍起,頭一甩,銀白秀髮隨之散開,完美的少女軀體隨著漸漸褪下的白霧衣裳顯露而出。 狀如蝴蝶觸角的觸鬚濕漉漉地晃呀晃,而她背上兩對皺起的透明肉翅隨著氣流一點一滴舒展開。