模糊世界中的女孩 the girl of the blurred world-Jane

更新於 2024/02/29閱讀時間約 5 分鐘
In a dreamlike, softly blurred world, a young girl named Jane wanders through a canvas of endless possibilities.

In a dreamlike, softly blurred world, a young girl named Jane wanders through a canvas of endless possibilities.

2024.02.29

在一幅畫面柔和模糊的畫裡,住著一個叫珍的女孩。她的存在細膩如周遭混合著的粉色和米色的色調,像黎明初露的第一縷曙光。珍生活在一個細節感覺勝過視見的地方,每一個觸摸都像是耳語,每一個凝視都像是撫愛。

她的世界缺乏清晰,但這並不困擾珍;她在未定與模糊中找到了美。她不按實際所見看世界,而是按可能性看

—這是一個無窮盡可能性的畫布。對她而言,這種模糊不是障礙,而是祝福,因為它讓她能用想像力的筆觸繪出自己的實境。

珍的日子在她畫布世界的迷霧中度過,她追隨樹木的輪廓,這些樹木在她的筆下變成了天鵝,河流在空中流淌。色彩與她對話,講述遙遠土地和被遺忘的故事,講述像風穿樹梢一樣輕聲細語的愛情。

有一天,一位旅者踏入珍的畫布。他是一個追求細節的人,一個尋求清晰的探索者。在她的世界裡,他迷失了,看不清前方的道路。珍拉起他的手,教他如何超越清晰的面紗,用心而不只是用眼睛來看世界。

在她的指導下,旅者學會了欣賞模糊中的美,神秘中的魔法。他意識到生活,就像畫作一樣,不僅僅是關於清晰的輪廓,也是關於經驗和情感融合的柔和色彩。

於是,珍,那個模糊世界中的女孩,成了那些尋求在不完美中找到美的人的燈塔,教導他們有時最深刻的清晰來自我們最不期望的地方。

In the softly blurred world of a painting, there lived a girl named Jane. Her existence was as delicate as the pastel hues that surrounded her, a mix of beige and pink like the first light of dawn. Jane lived in a place where details were felt rather than seen, where every touch was a whisper and every glance was a caress.

The absence of clarity in her world didn't bother Jane; she found beauty in the undefined and the obscure. She saw the world not as it was, but as it could be—a canvas of endless possibilities. To her, the blurriness was not a barrier but a blessing, for it allowed her to paint her own reality with the brushstrokes of her imagination.

Jane's days were spent wandering through the mists of her canvas world, tracing the outlines of trees that turned into swans, and rivers that flowed into the sky. The colors spoke to her, telling tales of distant lands and forgotten stories, of love that whispered like the wind through the trees.

One day, a traveler stumbled into Jane's canvas. He was a man of details, a seeker of clarity. In her world, he was lost, unable to see the path ahead. Jane took his hand and showed him how to look beyond the veil of sharpness, to see the world with the heart instead of just the eyes.

Under her guidance, the traveler learned to appreciate the beauty in the blur, the magic in the mystery. He realized that life, like the painting, was not just about the clear-cut outlines but also about the soft, blending colors of experiences and emotions.

And so, Jane, the girl of the blurred world, became a beacon for those who sought to find beauty in the imperfections, teaching them that sometimes the most profound clarity comes from the places we least expect.

My Name is Jane.

avatar-img
6會員
360內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在一個籠罩在薄霧中的古雅村落裡,珍被稱為夢的編織者。她的小店「珍的掛毯」內擺滿了講述遙遠土地和神話生物故事的錯綜複雜的掛毯。對村民來說,珍是個謎一般的存在,她的過去像她編織的圖案一樣難以捉摸。
在柳溪小鎮,這個夾在起伏的丘陵和寧靜湖泊之間的地方,住著一位名叫珍的女士。珍以她那充滿活力的精神和她精心照料的花園而聞名。她的花園不僅僅是花朵和蔬菜的組合;它是鎮上居民的避風港,一個充滿共同歡樂和平靜的聖地。
位於繁華都市中心的一個角落,珍在最意想不到的地方找到了安慰——一座隱蔽在古老聯排房屋後的小巧花園,每塊磚頭都在低語著往昔的故事。就在這裡,在樹葉的沙沙聲和城市的輕吟中,她發現了一個秘密:一朵只在午夜開放的普通花朵,它的花瓣在非世界之光的照耀下閃閃發光。
在那個燈火通明、聲音不絕於耳的繁華都市中心,住著一位名叫珍的藝術家。她的畫布就像這個容納她夢想的城市一樣廣闊。每天早晨,她都會帶著裝滿顏料和畫筆的手提包,夾著一個便攜式的畫架,尋找一個世界的角落來捕捉。在這特別的一天,珍被一條鋪著鵝卵石的古老街道所吸引
在被遺忘的小鎮威洛的盡頭,住著一位名叫珍的女性,她以喜歡獨處而聞名。她曾是一位傑出的科學家,其在光學幻覺方面的工作讓她聲名遠揚。然而,有一天,她突然消失在公眾視野中,她的研究未完成。鎮上的人們經常猜測珍突然離開的原因。鎮上的人們經常猜測珍突然離開的原因。
珍在充滿冒險與寧靜色彩的生活中度過了一生,這是一幅用她笑紋深處刻畫的經歷傑作。在她85歲時,她的眼中仍閃爍著青春的火焰,反映出精彩生活的精神。她的故事不是關於偉大勝利或重大成就的;它是由那些像在時間織物上閃耀的星星一樣的小片刻編織而成的掛毯。
在一個籠罩在薄霧中的古雅村落裡,珍被稱為夢的編織者。她的小店「珍的掛毯」內擺滿了講述遙遠土地和神話生物故事的錯綜複雜的掛毯。對村民來說,珍是個謎一般的存在,她的過去像她編織的圖案一樣難以捉摸。
在柳溪小鎮,這個夾在起伏的丘陵和寧靜湖泊之間的地方,住著一位名叫珍的女士。珍以她那充滿活力的精神和她精心照料的花園而聞名。她的花園不僅僅是花朵和蔬菜的組合;它是鎮上居民的避風港,一個充滿共同歡樂和平靜的聖地。
位於繁華都市中心的一個角落,珍在最意想不到的地方找到了安慰——一座隱蔽在古老聯排房屋後的小巧花園,每塊磚頭都在低語著往昔的故事。就在這裡,在樹葉的沙沙聲和城市的輕吟中,她發現了一個秘密:一朵只在午夜開放的普通花朵,它的花瓣在非世界之光的照耀下閃閃發光。
在那個燈火通明、聲音不絕於耳的繁華都市中心,住著一位名叫珍的藝術家。她的畫布就像這個容納她夢想的城市一樣廣闊。每天早晨,她都會帶著裝滿顏料和畫筆的手提包,夾著一個便攜式的畫架,尋找一個世界的角落來捕捉。在這特別的一天,珍被一條鋪著鵝卵石的古老街道所吸引
在被遺忘的小鎮威洛的盡頭,住著一位名叫珍的女性,她以喜歡獨處而聞名。她曾是一位傑出的科學家,其在光學幻覺方面的工作讓她聲名遠揚。然而,有一天,她突然消失在公眾視野中,她的研究未完成。鎮上的人們經常猜測珍突然離開的原因。鎮上的人們經常猜測珍突然離開的原因。
珍在充滿冒險與寧靜色彩的生活中度過了一生,這是一幅用她笑紋深處刻畫的經歷傑作。在她85歲時,她的眼中仍閃爍著青春的火焰,反映出精彩生活的精神。她的故事不是關於偉大勝利或重大成就的;它是由那些像在時間織物上閃耀的星星一樣的小片刻編織而成的掛毯。
本篇參與的主題活動
隨著科技的進步,我們正在目睹一項長久以來被視為基本的技能逐漸被淡化 — — 寫作。根據美國技術作家 Paul Graham的觀察,他預測:未來會形成「會寫作」和「不會寫作」的社會
隨著科技的進步,我們正在目睹一項長久以來被視為基本的技能逐漸被淡化 — — 寫作。根據美國技術作家 Paul Graham的觀察,他預測:未來會形成「會寫作」和「不會寫作」的社會
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
沒想到路上就有櫻花大景!南投信義鄉的「觀山休息區」,現場種有40多棵桃紅色山櫻花樹,沿著台21線都可賞絕美櫻花景,夜晚雲海繚繞時,還有機會拍到夜櫻琉璃光! 觀山休息區桃紅色山櫻花樹,吸引網友前往取景。(圖/molly888666) 觀山休息區桃紅色山櫻花樹,吸引網友前往取景。(
Thumbnail
2023年底和教會朋友線上跨年相聚的時候,朋友醉言醉語地說她的2023年過得很糊,我也有同感
Thumbnail
互相喜歡的兩個人,卻終究沒有走在一起 朋友還是情侶,是沒有答案的無底洞;
Thumbnail
目標與夢像觸礁的船 原地沉潛 等待被打撈而起前 想仰望潮汐
Thumbnail
關於失智的親愛的不想遺忘的長輩
看似消極,但我盡力振作了,雖然效果不彰但只少還在苦撐著。 時光飛梭,從生病到現在,莫名其妙3年就這樣過去了。 彷彿是一眨眼的事。 朋友說她懂我的感受,這段時序和記憶都會模糊而混亂。的確,就很像以前因為喝太醉而斷片的感覺差不多。 最近文章都是負面情緒居多,我也不敢再回去重複看,但還能把當下的情緒記
Thumbnail
生命中的不確定,總是干擾著我們。有時候我們感到恐懼,在路口前窺視著,徘徊著,卻始終不敢向前。停留在原地。有時候,我們把害怕掩埋起來,若無其事的生活。好像什麼也不曾發生過。害怕在心底漸漸的膨脹。不過,更多的時候,我們只是活著,不想也不願去想到這件事。 我們唯一能確定的是:回憶是不能拯救現在的。現在,還
Thumbnail
這條香港的新聞大概持續了3分鐘,是最後一條新聞,播完節目也就結束了。華盛頓的陽光繼續明媚著,剛剛廣播裏傳出的呼喊聲、對罵聲,暈成了一個光斑,一眨眼間仿佛是一個錯覺。 世界各地的苦難,在這裏的政策圈討論中,都像這樣一個錯覺。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
沒想到路上就有櫻花大景!南投信義鄉的「觀山休息區」,現場種有40多棵桃紅色山櫻花樹,沿著台21線都可賞絕美櫻花景,夜晚雲海繚繞時,還有機會拍到夜櫻琉璃光! 觀山休息區桃紅色山櫻花樹,吸引網友前往取景。(圖/molly888666) 觀山休息區桃紅色山櫻花樹,吸引網友前往取景。(
Thumbnail
2023年底和教會朋友線上跨年相聚的時候,朋友醉言醉語地說她的2023年過得很糊,我也有同感
Thumbnail
互相喜歡的兩個人,卻終究沒有走在一起 朋友還是情侶,是沒有答案的無底洞;
Thumbnail
目標與夢像觸礁的船 原地沉潛 等待被打撈而起前 想仰望潮汐
Thumbnail
關於失智的親愛的不想遺忘的長輩
看似消極,但我盡力振作了,雖然效果不彰但只少還在苦撐著。 時光飛梭,從生病到現在,莫名其妙3年就這樣過去了。 彷彿是一眨眼的事。 朋友說她懂我的感受,這段時序和記憶都會模糊而混亂。的確,就很像以前因為喝太醉而斷片的感覺差不多。 最近文章都是負面情緒居多,我也不敢再回去重複看,但還能把當下的情緒記
Thumbnail
生命中的不確定,總是干擾著我們。有時候我們感到恐懼,在路口前窺視著,徘徊著,卻始終不敢向前。停留在原地。有時候,我們把害怕掩埋起來,若無其事的生活。好像什麼也不曾發生過。害怕在心底漸漸的膨脹。不過,更多的時候,我們只是活著,不想也不願去想到這件事。 我們唯一能確定的是:回憶是不能拯救現在的。現在,還
Thumbnail
這條香港的新聞大概持續了3分鐘,是最後一條新聞,播完節目也就結束了。華盛頓的陽光繼續明媚著,剛剛廣播裏傳出的呼喊聲、對罵聲,暈成了一個光斑,一眨眼間仿佛是一個錯覺。 世界各地的苦難,在這裏的政策圈討論中,都像這樣一個錯覺。