詩意73

2024/01/06閱讀時間約 2 分鐘

To die—takes just a little while—

They say it doesn't hurt—

It's only fainter—by degrees—

And then—it's out of sight—

 

A darker Ribbon—for a Day—

A Crape upon the Hat—

And then the pretty sunshine comes—

And helps us to forget—

 

The absent—mystic—creature—

That but for love of us—

Had gone to sleep—that soundest time—

Without the weariness –

 

 

死亡只需一時半刻

據說死亡不會疼痛

某程度說只是昏厥

於此後即煙消雲散

 

黑暗緞帶為這一天

黑紗縐絲圍繞帽上

然後可愛陽光來到

幫助我們全然忘卻

 

缺席者秉神秘受造

若不是為了愛我們

已沉睡在酣暢之中

不帶任何軟弱困乏

 

 

默想:

「往遭喪的家去,強如往宴樂的家去;因為死是眾人的結局,活人也必將這事放在心上。」(傳道書 7:2)日前參加前公司老闆安息禮拜,他負責經營的事業,起起落落,但就是沒有崩塌。他很有毅力,很有頭腦,也在基督信仰上堅持一些事情。他很想做出一番成功事業證明神的恩典,但似乎這不是神的旨意,而是讓他幫助了許多基督的肢體,好叫萬事互相效力。在安息禮拜中,有位弟兄說,他這時八十歲過世是最好的時候,因他的身體已不容他在經營工作。他的工作果效,已足夠隨他到樂園了。他逝世時很安詳,是躺在沙發上,如打盹般。他妻子叫他不醒,以為昏倒了,但救護人員帶來死亡的消息。安息禮拜詩班獻詩《生死兩相同》,不但紀念那位終榮的弟兄,也是鼓勵我們參加的人。「我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。」(詩篇90:10~12)

39會員
407內容數
嘆不盡的日子,在時光隧道流逝。只有回憶,方可重現。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!