生存與抗爭survival and defiance Jane

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

2024.01.18

The name "Jane" etched on the paper was more than a signature; it was a declaration that she was still here, still fighting, still alive.

The name "Jane" etched on the paper was more than a signature; it was a declaration that she was still here, still fighting, still alive.

在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。

珍曾是藝術界的寵兒,一位其畫作能俘虜所有目光的畫家。但當社會因一場災難性的事件崩潰時,她熟悉的世界在一夜之間瓦解,留下她在一片缺乏美和秩序的景象中為自己而戰。 

她穿著破破爛爛的衣物,勉強保護自己免受新現實的嚴酷。珍為尋找食物和補給品而翻遍廢墟,總是在移動中以避開荒廢中潛伏的危險。她曾細膩的雙手,如今長滿了老繭且強壯,成了她生存的工具,硬生生地撬開通往被遺忘之地的大門,尋找任何可能有用的東西。

她在這所房子裡找到了如此之地,它破敗的牆壁和天花板向天空敞開。在這混亂之中,她發現了那面破碎的鏡子,它的碎片不僅反射出她的形象,更反映了她的靈魂。珍看到了她的韌性、她的痛苦、她的希望。這促使她拿出她曾經搶救出來的木炭和紙張,開始繪畫。

隨著每一筆的勾勒,珍將她的精髓倾瀉在紙上,她的臉從線條和陰影的混亂中逐漸浮現。這不僅僅是一幅畫像;這是她不屈不撓精神的證明。當她完成時,她將畫作放在鏡子旁邊,一個無聲的宣言:即使在迷失了方向的世界,依然可以創造美,依然可以找到希望。 

當太陽下山,長長的陰影覆蓋了她臨時的工作室,珍打包了她那些微薄的財產,包括那幅肖像。她會將它隨身攜帶,作為自己是誰以及仍然可以成為誰的提醒。紙上刻著的“珍”不僅是一個簽名;它是一個宣言,表明她仍在此,仍在戰鬥,仍在生存。

In the remnants of a shattered mirror, Jane's reflection stared back at her, fragmented yet resolute. Her face, smeared with the dust and grime of the abandoned house she had taken refuge in, told a story of survival and defiance. The mirror, like her past, lay in ruins, but her will remained unbroken.

Jane had once been the darling of the art world, a visionary whose paintings captivated the imaginations of all who beheld them. But the world she knew crumbled overnight when society collapsed under the strain of a catastrophic event, leaving her to fend for herself in a landscape bereft of beauty and order.

Clad in tatters that barely protected her from the harshness of her new reality, she scavenged for food and supplies, always on the move to avoid the dangers that lurked in the desolation. Her once delicate hands, now calloused and strong, were her tools for survival, prying open doors to long-forgotten places in search of anything useful.

One such place was this house, with its broken walls and ceilings open to the sky. In the midst of the decay, she found the shattered mirror, its shards reflecting not just her image, but her soul. Jane saw her resilience, her pain, her hope. It compelled her to pull out the charcoals and paper she had salvaged and begin to draw.

With each stroke, Jane poured her essence onto the paper, her face emerging from the chaos of lines and shades. It was not just a portrait; it was a testament to her indomitable spirit. When she finished, she placed the drawing next to the mirror, a silent proclamation that even in a world that had lost its way, beauty could still be created, and hope could still be found.

As the sun set, casting long shadows over her makeshift studio, Jane packed her meager belongings, including the portrait. She would carry it with her as a reminder of who she was and who she could still become. The name "Jane" etched on the paper was more than a signature; it was a declaration that she was still here, still fighting, still alive.

My Name is Jane.


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jane書寫計畫
7會員
529內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
Jane書寫計畫的其他內容
2025/05/02
珍被村裡人稱作「溫柔扭曲者」。她擁有一項非凡的能力──讓現實變得柔和,輕輕模糊那些界線分明、銳利刺眼的事物,讓人們得以看見隱藏在嚴峻表象底下的微妙真相。許多人帶著沉重的煩憂來找珍,只為從她溫柔的扭曲中尋得一絲慰藉。整個村莊也似乎染上了她的氣息──大地色調、淺黃與柔和的奶白
Thumbnail
2025/05/02
珍被村裡人稱作「溫柔扭曲者」。她擁有一項非凡的能力──讓現實變得柔和,輕輕模糊那些界線分明、銳利刺眼的事物,讓人們得以看見隱藏在嚴峻表象底下的微妙真相。許多人帶著沉重的煩憂來找珍,只為從她溫柔的扭曲中尋得一絲慰藉。整個村莊也似乎染上了她的氣息──大地色調、淺黃與柔和的奶白
Thumbnail
2025/05/01
珍總是靜靜地待在窗後,無聲地觀察著世界。她不只是個旁觀者,更是情緒的收藏家,捕捉著笑容、嘆息,以及那些微妙的表情。每一扇窗都是她的鏡頭,將世界框在一瞬之中,而非整段場景。透過朦朧的玻璃,她辨識著歡笑、依戀、憂愁與希望,把每一絲情感都記錄在她那本低語的筆記本裡。
Thumbnail
2025/05/01
珍總是靜靜地待在窗後,無聲地觀察著世界。她不只是個旁觀者,更是情緒的收藏家,捕捉著笑容、嘆息,以及那些微妙的表情。每一扇窗都是她的鏡頭,將世界框在一瞬之中,而非整段場景。透過朦朧的玻璃,她辨識著歡笑、依戀、憂愁與希望,把每一絲情感都記錄在她那本低語的筆記本裡。
Thumbnail
2025/04/30
在一個被不確定性籠罩的世界裡,珍擁有一項罕見的天賦——她能解讀那些被朦朧現實掩蓋的真相。作為「讀霧者」,她棲居在清晰與模糊之間的邊界,閱讀他人視為無意義的扭曲與迷影。她靜謐的住所沉浸在柔和的棕黃色調中,顏色彷彿記憶的耳語般交織融合。前來尋求指引的人們,總會看見她靜坐於朦朧之
Thumbnail
2025/04/30
在一個被不確定性籠罩的世界裡,珍擁有一項罕見的天賦——她能解讀那些被朦朧現實掩蓋的真相。作為「讀霧者」,她棲居在清晰與模糊之間的邊界,閱讀他人視為無意義的扭曲與迷影。她靜謐的住所沉浸在柔和的棕黃色調中,顏色彷彿記憶的耳語般交織融合。前來尋求指引的人們,總會看見她靜坐於朦朧之
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
在繁忙的城市心臟地帶,珍發現了一份被遺忘、已泛黃且脆弱的舊報紙,這些頁面在昨日世界的殘骸中被揉成一團。作為一名攝影師和故事的守護者,她被那些模糊的文字線條所吸引,並注意到背景中隱約露出的一張臉——這個男人的眼神似乎承載著百年的故事。
Thumbnail
在繁忙的城市心臟地帶,珍發現了一份被遺忘、已泛黃且脆弱的舊報紙,這些頁面在昨日世界的殘骸中被揉成一團。作為一名攝影師和故事的守護者,她被那些模糊的文字線條所吸引,並注意到背景中隱約露出的一張臉——這個男人的眼神似乎承載著百年的故事。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
在一個黃昏的柔和光線中,珍發現自己站在古老的遺跡中,她的身影在破碎的石塊上投下了長長的影子。空氣中充滿了野草的香氣和遠處海風的微鹹。當她張開雙臂,擁抱周圍廣闊的空間時,她感受到了與過去的深刻聯繫。
Thumbnail
珍的眼睛透過眼鏡的鏡片放大,她的目光跟隨著窗外飄落的葉子,與交錯覆蓋她視野的條狀物形成對比。她住在城市老區的一間小而擁擠的房間裡,那裡的陽光幾乎無法親吻到鵝卵石鋪成的街道。她的日子通常是寂靜的,只被遠處城市的低沉嗡嗡聲和她在紙上用木炭畫畫時的刮刮聲打斷。
Thumbnail
珍的眼睛透過眼鏡的鏡片放大,她的目光跟隨著窗外飄落的葉子,與交錯覆蓋她視野的條狀物形成對比。她住在城市老區的一間小而擁擠的房間裡,那裡的陽光幾乎無法親吻到鵝卵石鋪成的街道。她的日子通常是寂靜的,只被遠處城市的低沉嗡嗡聲和她在紙上用木炭畫畫時的刮刮聲打斷。
Thumbnail
在一張色調褪去的老照片中,呈現出一個謎團——模糊卻富有表情的臉孔,女人擰眉的面容上隱約透出貓的面孔。人們稱她為珍,一個看似平凡如她曾經的生活的名字,現在卻帶著驚奇與不安的低語。珍居住在一個普通的小鎮,八卦在那裡如老石牆上的野常春藤般繁茂。
Thumbnail
在一張色調褪去的老照片中,呈現出一個謎團——模糊卻富有表情的臉孔,女人擰眉的面容上隱約透出貓的面孔。人們稱她為珍,一個看似平凡如她曾經的生活的名字,現在卻帶著驚奇與不安的低語。珍居住在一個普通的小鎮,八卦在那裡如老石牆上的野常春藤般繁茂。
Thumbnail
在初晨斑駁的光線中,珍發現自己凝視著鏡中的倒影。那不再是五十年來迎接她的臉龐,而是一幅記憶的馬賽克,每一個模糊都代表著一個時刻,一個選擇,一段生活的片段。她走近些,心跳與壁爐架上古董鐘的滴答聲同步。鏡中的模糊似乎在跳動,把她帶入了沉思。
Thumbnail
在初晨斑駁的光線中,珍發現自己凝視著鏡中的倒影。那不再是五十年來迎接她的臉龐,而是一幅記憶的馬賽克,每一個模糊都代表著一個時刻,一個選擇,一段生活的片段。她走近些,心跳與壁爐架上古董鐘的滴答聲同步。鏡中的模糊似乎在跳動,把她帶入了沉思。
Thumbnail
在模糊的輪廓中,珍在這張照片中看到了自己生活的隱喻。曾經鮮明的抱負已逐漸軟化,宛如她眼前這張漸漸褪色的照片。珍在她的青春歲月裡是個激進分子,一個才華洋溢的學生,她的笑聲在大學的走廊裡迴響。但生活,隨著它不可預測的洪流,引領她走上了迂迴的道路。
Thumbnail
在模糊的輪廓中,珍在這張照片中看到了自己生活的隱喻。曾經鮮明的抱負已逐漸軟化,宛如她眼前這張漸漸褪色的照片。珍在她的青春歲月裡是個激進分子,一個才華洋溢的學生,她的笑聲在大學的走廊裡迴響。但生活,隨著它不可預測的洪流,引領她走上了迂迴的道路。
Thumbnail
在黃昏微光中,珍站在窗邊,她的倒影在玻璃窗上模糊不清。她是一位以敏銳直覺著稱的偵探,一位見證了人性深處的女人,但眼中仍保留著一絲希望。今天是那個未解案件十周年的前夕,那是一個始終困擾著她的謎——就像沙粒從指間溜走,只留下遺憾的陰影。
Thumbnail
在黃昏微光中,珍站在窗邊,她的倒影在玻璃窗上模糊不清。她是一位以敏銳直覺著稱的偵探,一位見證了人性深處的女人,但眼中仍保留著一絲希望。今天是那個未解案件十周年的前夕,那是一個始終困擾著她的謎——就像沙粒從指間溜走,只留下遺憾的陰影。
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在照片模糊的邊緣,珍的側影顯現出來,她似乎是過去自己的幽靈似的暗示。這影像是對那個時代的迴響,當時的清晰並未被未知的迷霧所覆蓋,她的眼眸還閃爍著青春和抱負的確定光芒。現在,當她周圍的世界似乎溶解成一場朦朧夢境,珍發現自己站在一個決定的邊緣,這個決定能將一切變得清晰,或是將她推得更遠入迷霧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
Thumbnail
在一面破碎的鏡子殘骸中,珍的倒影凝視著她,碎裂卻堅定。她的臉上塗滿了她所躲避的廢棄房屋的塵土和污垢,述說著生存與抗爭的故事。鏡子如同她的過去一般破碎不堪,但她的意志卻依然堅不可摧。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News