圖書館員 A librarian Jane

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘
In a cozy, well-lit library filled with rows of bookshelves, an elderly librarian named Jane, with short silver hair, glasses, and a warm smile, is sitting in a rocking chair surrounded by a group of children sitting on the floor.

In a cozy, well-lit library filled with rows of bookshelves, an elderly librarian named Jane, with short silver hair, glasses, and a warm smile, is sitting in a rocking chair surrounded by a group of children sitting on the floor.

2024.02.21

珍透過她圓圓的眼鏡框往外望,眼角隨著笑意溫暖地皺了起來,這笑意背後是她多年經驗的見證。她那黑髮中夾雜著銀絲,帶著一位經歷過人生起伏、以舞者之姿優雅面對一切的氣質。今天是與眾不同的一天;空氣中似乎充滿了開始與結束的靜默承諾。

圍繞著珍的圖書館是一座知識的聖殿,一個她奉獻了三十年光陰的地方。每一本書都是一位朋友,每一條走廊都是記憶的軌跡。當陽光透過彩繪玻璃窗灑落,地板上投下色彩斑斕的馬賽克時,珍知道她人生的這一章即將結束。退休的呼喚正悄然向她揮手,那是一片充滿休息承諾與未探索愛好刺激的廣闊未知。 

然而,她還有最後一件事想要完成。那就是為社區的孩子們進行一次故事時間,這是她作為圖書館員第一天就開始的傳統。她想要留下一個遺產,一個最後的故事,能夠在她離開後長久激發孩子們的想像力。

珍將孩子們圍成半圓,清了清嗓子,開始了那熟悉的開場白:“從前,從前......”她的聲音,帶著智慧的厚重和學習到的教訓的質感,在寂靜中傳播。孩子們睜大眼睛,入迷地聆聽,每個字,每個動作都不放過。

隨著故事進入高潮,珍的心情也高漲起來。她在孩子們渴望的臉上看到了自己對故事持久熱情的反映。故事結束了,掌聲充滿了整個房間,在那一刻,珍明白了,雖然她可能會離開,但她的故事會在那些孩子們的心中留下,成為他們自己故事的一部分。

珍最後微笑著合上了書,她的遺產在那些將繼續頻繁造訪圖書館神聖大廳的人們心中封存。她現在已經準備好了,準備好去探索廣闊的退休生活,知道她已經傳授了對故事的愛,這份愛將會世代相傳。

Jane peered over the rims of her rounded glasses, the corners of her eyes crinkling with a warmth that belied her years of experience. With silver threads woven through her ebony hair, she held the presence of someone who had navigated life's ebbs and flows with a dancer's grace. Today was a day unlike any other; the air hummed with the silent promises of beginnings and endings.

The library around her was a sanctuary of knowledge, a place where Jane had devoted three decades. Each book was a friend, each aisle a memory lane. As the sunlight streamed through the stained-glass windows, casting mosaics of color upon the floor, Jane knew that this chapter of her life was drawing to a close. Retirement beckoned, a vast unknown filled with the promise of rest and the thrill of unexplored hobbies.

Yet, there was one last task she wished to complete. A story time for the children of the community, a tradition she started on her first day as a librarian. She wanted to leave behind a legacy, a final tale that would ignite imaginations long after her departure.

Gathering the young ones in a semi-circle, Jane cleared her throat and began with the familiar words, "Once upon a time..." Her voice, textured with the richness of wisdom gained and lessons learned, carried through the stillness. The children, wide-eyed and entranced, hung onto every word, every gesture.

As the story reached its crescendo, Jane's heart swelled. She saw in their eager faces the reflection of her own enduring passion for stories. The tale ended, applause filled the room, and in that moment, Jane understood that while she might be leaving, her stories would linger in the minds of those children, becoming part of their own narratives.

With a final smile, Jane closed the book, her legacy sealed within the hearts of those who would continue to frequent the library's hallowed halls. She was ready now, ready to explore the vast tapestry of retirement, knowing she had imparted a love for tales that would be told for generations to come.

My Name is Jane.

avatar-img
7會員
424內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在寧靜的海濱小鎮塞布魯克,海洋的氣息總是瀰漫在空氣中,那裡居住著一位眾所周知的女性,人們稱她為風化珍。她的皮膚講述著無數日出日落的故事,而她的雙眼則帶著海洋本身的深邃。珍並不是普通的居民;她是燈塔的守護者,這座燈塔代代引領著航海者歸家。珍的日子都在照料燈塔中度過,確保它的光芒永不衰弱。
在韋洛比這個古樸的村莊裡,住著一位名叫珍的老婦人。她被大家認為是故事的守護者,她的眼睛像是裝滿了世界歷史的智慧之井。珍從未嫁人,也沒有自己的孩子,然而村裡的每個孩子都叫她“珍姨”。作為鎮上的圖書館員,珍把那個破舊的小圖書館變成了一個知識的聖地。
在綠意盎然、風中帶著往事低語的維瑞迪安小鎮,住著一位名叫珍的女士。她是故事的編織者,也是鎮上最珍貴秘密的守護者。珍有著一種空靈的氣質,那是一種更多感受到而非看到的存在,就像這張模糊的圖像中隱約可見的臉龐。鎮上的居民常在黎明時分看到她,她的輪廓在濃霧的擁抱中隱約可見。
在一個色調柔和、燈光昏暗的小房間裡,珍靜靜地站著。周圍的世界似乎模糊成大地色調,琥珀色和胡桃色的旋渦。一台舊式黑膠唱機的柔和嗡嗡聲充滿了空間,無數書籍的舊紙味在空氣中縈繞。珍閉上了眼睛,讓回憶如潮水般湧過。當她睜開眼睛,珍的視野像晨間草甸上縈繞的霧一樣模糊。
在城市的低語中,建築物隱含著秘密的鳴響,珍在她存在的模糊界限中找到了慰藉。生活,就像她被雨水打濕的窗戶所見的景象,從不清晰,總是被不確定性和半遺忘的夢想無情地弄得模糊不清。她住在一間老公寓裡,這裡既有懷舊的魅力又帶著破舊的忽略,牆壁是用剝落的油漆和褪色的壁紙拼湊起來的故事。
在柳溪這個昏昏欲睡的小鎮,珍是那未言之歷史和未說之故事的燈塔。這位有著銀色頭髮、溫柔微笑在她眼角皺起的圖書館員,就像那些陳列在書架上的塵封卷宗一樣,是圖書館不可或缺的一部分。每個早晨,當陽光透過高大的柳樹框成的窗戶探射進來時,珍會開啟圖書館那沉重的木門。
在寧靜的海濱小鎮塞布魯克,海洋的氣息總是瀰漫在空氣中,那裡居住著一位眾所周知的女性,人們稱她為風化珍。她的皮膚講述著無數日出日落的故事,而她的雙眼則帶著海洋本身的深邃。珍並不是普通的居民;她是燈塔的守護者,這座燈塔代代引領著航海者歸家。珍的日子都在照料燈塔中度過,確保它的光芒永不衰弱。
在韋洛比這個古樸的村莊裡,住著一位名叫珍的老婦人。她被大家認為是故事的守護者,她的眼睛像是裝滿了世界歷史的智慧之井。珍從未嫁人,也沒有自己的孩子,然而村裡的每個孩子都叫她“珍姨”。作為鎮上的圖書館員,珍把那個破舊的小圖書館變成了一個知識的聖地。
在綠意盎然、風中帶著往事低語的維瑞迪安小鎮,住著一位名叫珍的女士。她是故事的編織者,也是鎮上最珍貴秘密的守護者。珍有著一種空靈的氣質,那是一種更多感受到而非看到的存在,就像這張模糊的圖像中隱約可見的臉龐。鎮上的居民常在黎明時分看到她,她的輪廓在濃霧的擁抱中隱約可見。
在一個色調柔和、燈光昏暗的小房間裡,珍靜靜地站著。周圍的世界似乎模糊成大地色調,琥珀色和胡桃色的旋渦。一台舊式黑膠唱機的柔和嗡嗡聲充滿了空間,無數書籍的舊紙味在空氣中縈繞。珍閉上了眼睛,讓回憶如潮水般湧過。當她睜開眼睛,珍的視野像晨間草甸上縈繞的霧一樣模糊。
在城市的低語中,建築物隱含著秘密的鳴響,珍在她存在的模糊界限中找到了慰藉。生活,就像她被雨水打濕的窗戶所見的景象,從不清晰,總是被不確定性和半遺忘的夢想無情地弄得模糊不清。她住在一間老公寓裡,這裡既有懷舊的魅力又帶著破舊的忽略,牆壁是用剝落的油漆和褪色的壁紙拼湊起來的故事。
在柳溪這個昏昏欲睡的小鎮,珍是那未言之歷史和未說之故事的燈塔。這位有著銀色頭髮、溫柔微笑在她眼角皺起的圖書館員,就像那些陳列在書架上的塵封卷宗一樣,是圖書館不可或缺的一部分。每個早晨,當陽光透過高大的柳樹框成的窗戶探射進來時,珍會開啟圖書館那沉重的木門。
本篇參與的主題活動
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
在生成式AI與大型語言模型(Large Language Model, LLM)蓬勃發展下,有許多工具可以幫助我們學習與撰寫程式,這篇文章提供了實作範例與一些經驗,分享如何使用ChatGPT(免費的GPT-3.5)協助程式語言的學習,並且完成屬於自己的程式。
前幾個禮拜,AWS 舉行 Startup Day Taiwan。想當然爾,最熱門的主題非生成式 AI (Generative AI) 莫屬。既然 AWS 有現成的工具,身為一名工程師,自然看看無妨,這篇文章算是新手開箱文,會說明如何部署一套基礎模型,並使用 AWS SDK 與其互動。
前言 我在工作中沒有什麼機會接觸到機器學習,學生時期也沒有學習過相關知識。 作為一個業餘小白,我對機器學習非常感興趣。在自學的過程中,我逐漸意識到利用機器學習可以做很多有趣的事情。 因此,我決定嘗試使用 AWS SageMaker JumpStart 來實驗文字生成式繪圖 AI ,以了解機
最近玩到了一個我覺得很新奇有趣的軟體,叫做SillyTavern。 SillyTavern是專用於創建虛擬角色的AI聊天軟體,SillyTavern是TavernAI的分支,但SillyTavern走上了自己的路,加進了許多額外功能,並且仍在積極的持續更新中。 然後,可以色色!
「Prompt」這個詞是提示的意思,但為什麼需要提示呢? 當AI不理解我們的時候,勢必給出的回應並非準確的為我們解答,因此一個好的提示是非常重要的,就如同我們人與人之間的溝通一樣,如何將自己心裡的疑惑轉化成好的問題來提問對方,讓對方理解,進而給出一個明確的答案,這就是提示(Prompt)的重要性,對
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
我是一位把台北所有準備考教師甄試的補習班都上過好幾輪和參加讀書會好多年,才考上老師的人。 在我的生命中,我可以說是被「老師」救起來的人! 我要用生命影響生命!
研究結束的依絲帖繼續回到醫療班工作,不同之處在於她脫離了宿舍、醫療班、圖書館之間三點一線的生活,休暇時開始會主動來研究室找老師。 她不是多話的人,慎思平時工作也是。師徒倆安安靜靜的共處一室,依絲帖就在靠窗的桌前靜靜閱讀,偶爾泡上一杯茶端到老師桌前,慎思會摸摸她的頭,她回以輕淺但深入眼眸的笑意。
Thumbnail
常去的小說店老闆娘說她要退休了!!!
Thumbnail
這篇文章探討瞭如何提升圖書館員工的健康和福祉,從圖書館、圖書館學會、圖書資訊學教育三個方面提出了一些作法。作者分享了自己曾在圖書館和圖書館學會擔任要職時所推動的一些活動和計畫,並提出體制上的問題,歡迎提供建議。
Thumbnail
我的日子被書籍、創意活動和與朋友的相聚填滿,即使在雨天也有意外的驚喜和溫暖的交流。
Thumbnail
午後的陽光,窗外的鳳凰木,我好喜歡這樣的圖書館,那是認真過生活的人、努力充實自己的人、喜歡閱讀的人、正在追夢的人聚集在一個空間中,所散發的氛圍。
Thumbnail
在一個被茂密森林包圍的小鎮上,珍是當地的圖書館員,她對常人忽視的神秘事件有著濃厚的興趣。她堅信超自然現象的存在,每到夜晚就會翻閱舊檔案和書籍,尋找那些幾乎無人敢提的古老故事。一個秋天的晚上,當風在外面呼嘯時,珍在圖書館最遠的角落裡發現了一本舊而灰塵覆蓋的書
Thumbnail
在一個熙熙攘攘的小鎮上,那裡的秋葉像火焰一樣在鵝卵石街道上起舞,住著一位名叫珍的圖書館員。她以溫柔的微笑和鼻梁上那副優雅的眼鏡聞名,珍是她社區的中堅力量,是故事和秘密的守護者。在陳舊書本的香味和翻頁輕聲的低語中,珍的圖書館是一處避風港。
Thumbnail
模糊的珍影像似乎從未知的畫布上浮現,像是一個等待被揭開的謎團。白日是圖書館員的珍,隱藏著一個連最敏銳的觀察者也無法辨識的秘密。她的眼鏡經常架在鼻樑上,這不僅僅是視覺的工具,而是通往非凡世界的門戶。
Thumbnail
珍透過她圓圓的眼鏡框往外望,眼角隨著笑意溫暖地皺了起來,這笑意背後是她多年經驗的見證。她那黑髮中夾雜著銀絲,帶著一位經歷過人生起伏、以舞者之姿優雅面對一切的氣質。今天是與眾不同的一天;空氣中似乎充滿了開始與結束的靜默承諾。圍繞著珍的圖書館是一座知識的聖殿,一個她奉獻了三十年光陰的地方。
Thumbnail
我是一位把台北所有準備考教師甄試的補習班都上過好幾輪和參加讀書會好多年,才考上老師的人。 在我的生命中,我可以說是被「老師」救起來的人! 我要用生命影響生命!
研究結束的依絲帖繼續回到醫療班工作,不同之處在於她脫離了宿舍、醫療班、圖書館之間三點一線的生活,休暇時開始會主動來研究室找老師。 她不是多話的人,慎思平時工作也是。師徒倆安安靜靜的共處一室,依絲帖就在靠窗的桌前靜靜閱讀,偶爾泡上一杯茶端到老師桌前,慎思會摸摸她的頭,她回以輕淺但深入眼眸的笑意。
Thumbnail
常去的小說店老闆娘說她要退休了!!!
Thumbnail
這篇文章探討瞭如何提升圖書館員工的健康和福祉,從圖書館、圖書館學會、圖書資訊學教育三個方面提出了一些作法。作者分享了自己曾在圖書館和圖書館學會擔任要職時所推動的一些活動和計畫,並提出體制上的問題,歡迎提供建議。
Thumbnail
我的日子被書籍、創意活動和與朋友的相聚填滿,即使在雨天也有意外的驚喜和溫暖的交流。
Thumbnail
午後的陽光,窗外的鳳凰木,我好喜歡這樣的圖書館,那是認真過生活的人、努力充實自己的人、喜歡閱讀的人、正在追夢的人聚集在一個空間中,所散發的氛圍。
Thumbnail
在一個被茂密森林包圍的小鎮上,珍是當地的圖書館員,她對常人忽視的神秘事件有著濃厚的興趣。她堅信超自然現象的存在,每到夜晚就會翻閱舊檔案和書籍,尋找那些幾乎無人敢提的古老故事。一個秋天的晚上,當風在外面呼嘯時,珍在圖書館最遠的角落裡發現了一本舊而灰塵覆蓋的書
Thumbnail
在一個熙熙攘攘的小鎮上,那裡的秋葉像火焰一樣在鵝卵石街道上起舞,住著一位名叫珍的圖書館員。她以溫柔的微笑和鼻梁上那副優雅的眼鏡聞名,珍是她社區的中堅力量,是故事和秘密的守護者。在陳舊書本的香味和翻頁輕聲的低語中,珍的圖書館是一處避風港。
Thumbnail
模糊的珍影像似乎從未知的畫布上浮現,像是一個等待被揭開的謎團。白日是圖書館員的珍,隱藏著一個連最敏銳的觀察者也無法辨識的秘密。她的眼鏡經常架在鼻樑上,這不僅僅是視覺的工具,而是通往非凡世界的門戶。
Thumbnail
珍透過她圓圓的眼鏡框往外望,眼角隨著笑意溫暖地皺了起來,這笑意背後是她多年經驗的見證。她那黑髮中夾雜著銀絲,帶著一位經歷過人生起伏、以舞者之姿優雅面對一切的氣質。今天是與眾不同的一天;空氣中似乎充滿了開始與結束的靜默承諾。圍繞著珍的圖書館是一座知識的聖殿,一個她奉獻了三十年光陰的地方。