polar (폴라) 'miko!' 韓中歌詞/翻譯
이미 서로의 탓이란 걸
已經是我們彼此的錯
그 누구보다 더 잘 알잖아
不是比任何人都還了解嗎
그놈의 자존심이 우릴 갈라놓은 것만 같아
還怪罪是因為那傢伙的自尊心才讓我們走向離別
한때는 많이 좋았었지
我也曾經滿心歡喜
결국에 남는 건 후회, 한숨
最後只剩下後悔、嘆息
길을 잃어버린 너와 나일뿐야
還有迷失前方的路的我和你
If we go back in time
계속 반복된 지침이
反覆循環地疲勞不堪
우릴 이렇게 만들었단 걸
讓我們變成現在這樣
왜 몰랐을까
為什麼不知道呢
Oh it's better that we break
이미 깨져버린 우린 거울 같아
如同四分五裂的鏡子般
돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을
想和你回到這瞬間 都已經太遲
그냥 후회만 하고 있어
此刻只是充滿後悔
나 혼자
留我一人
Can you hear me now
woo woo woo woo
난 그저 너의 온기가 필요해
我只渴望你給的溫度
끝이란 결말일 걸 알지만
即便我知道這一切都將結束
죽도록 널 미워한다면
如果到死都怨恨著你
쉽게도 잊어버릴지 몰라
說不定能輕易忘記你
나의 잘못인 그 일조차 너의 탓을 해버렸어
就連我的錯都當做是你的錯
그럼 내 맘이 편하겠지
這樣我會稍微好過一點吧
비겁한 하루가 지나갈 때
當卑鄙的一天過去時
그게 오히려 날 무너지게 해
那反而會讓我崩潰
If we go back in time
마지막 너의 뒷모습 내가 한번 꽉 안았더라면
如果最後我有緊緊抱住你離去時的背影的話
어땠을까
會怎樣呢
Oh it's better that we break
이미 깨져버린 우린 거울 같아
如同四分五裂的鏡子般
돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을
想和你回到這瞬間 都已經太遲
그냥 후회만 하고 있어
此刻只是充滿後悔
나 혼자
留我一人
실컷 욕을 해 이런 내가 나도 싫어
狠狠地罵吧 我也討厭這樣的我
닿을 수 있다는 용기가 부족해서
就連想碰觸你的勇氣都沒有
여기 멈춰서 있어
只能停留在這裡
Oh it's better that we break
이미 깨져버린 우린 거울 같아
如同四分五裂的鏡子般
돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을
想和你回到這瞬間 都已經太遲
그냥 후회만 하고 있어
此刻只是充滿後悔
나 혼자
留我一人
Can you hear me now
woo woo woo woo
난 그저 너의 온기가 필요해
我只渴望你給的溫度
끝이란 결말일 걸 알지만
即便我知道這一切都將結束
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*