日文歌曲翻譯_my dearest / IKE

更新於 2024/05/25閱讀時間約 4 分鐘

對,沒錯!就是他,SPYAIR的前主唱,IKE。這是他退團之後唱的歌。

SPYAIR的是從2005野外live開始的四人團體(有實力,又會帶氣氛)。成員有時任主唱IKE、鼓手KENTA、吉他手UZ、貝斯手MOMIKEN。團員自創自唱中,也唱了幾部動漫的歌。(銀魂、排球少年)2022年,時任主唱IKE因身體健康因素決定退團。2023年新主唱YOSUKE加入~至今。(詳細資料可搜尋維基

IKE的聲音非常有識別度,高音、低音、吼音、柔音都有,還有熟練又高超的歌唱技巧。當初他選擇退團時,我非常難過,也無法想像沒有IKE的SPYAIR會變什麼樣子⋯⋯因為當時是身體緣故退團,原以為是從此不再出現在螢光幕前,也不會再唱歌了。但還好,身體復原狀況良好,加上仍愛唱歌,所以在去年(2023)底以個人名義發佈了這首歌。

歌詞翻譯

Its merry Christmas Eve 在聖誕前夕

忘れないよ 不要忘記囉

君と過ごしてた幸せの日々を 和你一起度過的幸福日子裡⋯

It’s merry Christmas Eve

どこかで笑う君の未来を 你的未來在某個地方微笑

I’m praying for you…

***

あの日誓った約束も 那天許下的誓言與約定

今では叶えられずに 現在卻無法兌現

ふと思い出してしまっては 偶爾突然想起來

少し寂しく感じるような 也會感到寂寞

そんな夜だね 也是有這樣的夜晚

君と歩いたこの街も 和你一起漫步的那個街道

イルミネーション華やいて 燈光閃耀

たくさん涙した分だけ 雖然也有很多的眼淚

違う輝きに変わって 但色調也因此改變了(不一樣的色調改變了)

彩りはじめた 彩色出現了(彩色開始了)

***

辛いこと笑ったことも 不論是辛苦的事或是歡笑的事

進んできた 生きた証 都表示正在前進 是活著的證明

It’s merry Christmas Eve

忘れないよ 不要忘記囉

君と過ごしてた幸せの日々を 和你一起度過的幸福日子裡⋯

It’s lonely Christmas Eve

泣きながら 如果哭了的話

笑った日々を 想うよ 就想想我們一起歡笑的日子

***

買った一輪の花も 自己買的一束花

二枚残るチケットも 剩下的兩張票

一人だと残るケーキと 一份一人吃剩的蛋糕

過ぎる(よぎる)思い出を噛み締め 細細品味過去的回憶

口元緩んだ (緊咬的牙齒)放鬆了

気がつけばいつの間にか 在你意識到之前

時が経って移る香り 感覺隨時間改變

***
Always in my heart

互いの道は違うけれど 彼此的道路雖然不同

Wish upon a star

いつか笑ってまた会えるから 但總有一天我們會笑著再見

***

Its merry Christmas Eve 在聖誕前夕

忘れないよ 不要忘記囉

君と過ごしてた幸せの日々を 和你一起度過的幸福日子裡⋯

It’s precious Christmas Eve

大切な時間を心に刻んで 把如此重要的日子刻在心底

*

愛してるこの気持ちはずっと 「我愛你」的心意是永遠的

変わらない 是不會改變的

ありがとう 謝謝你

It’s merry Christmas Eve

どこかで笑う君の未来を 你的未來在某個地方微笑

願うよ 這樣期盼著

IKE歌曲封面

IKE歌曲封面

身為IKE粉,我認為這首歌就像是IKE在跟粉絲說話一樣,訴說對粉絲的感謝與抱歉。歌詞包含失望卻仍願意擁抱希望,是一首帶給大家溫暖的歌曲。配上IKE的唱腔,好似掙扎、無奈、悲傷,卻又滿懷感謝、祈禱並下定決心。願大家都能透過這首歌得到救贖。

Pray for me , and pray for IKE.
日文歌詞來源:https://s.awa.fm/track/22c57918463336be6097

IKE宣布退團時還難過了快一個月,內心也默默自私的認為大家都是一個團,等IKE身體狀況恢復後再繼續,不行嗎?IKE這是要拋下粉絲了嗎?決定徵人是表示IKE要被其他成員拋棄了嗎?那當初的回憶算什麼?(整個就是恐怖情人ww)後來聽到這首歌的時候,真的很開心,至少他還喜歡,也還能夠唱歌。而,新主唱YOSUKE的加入,也讓我調適了一陣子。現在回頭看來,很滿意當初難過但仍選擇繼續支持他們的自己。

另外,他還跟不少人合唱,例如:

  1. BAK『レプリカ feat. IKE』
  2. Good Bye Forever feat. IKE · Hi-yunk
  3. マタアイマショウ/SEAMO、村屋光二(EX.redballoon)、IKE

推薦給大家!IKE的歌聲真的是寶藏,陪我度過喜怒哀樂的種種時光,現在更期待IKE以歌手或DJ身份,與有YOSUKE的SPYAIR合作呢~

至於為什麼會選擇現在才翻譯呢?那是因為我想等看看有沒有人願意無償翻譯,等了半年,決定自己來。歡迎指正。

avatar-img
22會員
112內容數
做為一名運動防護員,將職場上的各種大小事、甘苦談、未來趨勢以寫作文章方式分享給大家也分享給自己。如果對運動傷害防護有興趣的人快點進來看。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
紀漁弦的沙龍 的其他內容
這篇文章介紹了日本團體Sexy Zone的歌曲puzzle,以及對歌詞的主觀詮釋。歌曲用拼圖的比喻表達人與人之間的關係,並同時隱喻解謎,形容朋友間、家人間、情侶間的關係,也可以描述自己對過去與未來的期許。
日劇-《祈願病歷表~研修醫的解謎診察紀錄~》(日語:祈りのカルテ~研修医の謎解き診察記録~)主題曲:想花(おもいばな),2022年12月14日單曲發行。
金木犀,又稱丹桂、金桂,主要分布在中國大陸及日本,花期約在秋天。 花語:謙遜、陶醉、高雅、初戀。源於被雨水打落下時仍相當優雅。 二十多年前日本歌手就曾將「金木犀」作為歌曲名將行歌唱。近幾年將「金木犀」作為歌曲創作素材的作品也如繁星點點,可見金木犀在日本文化的定位多麼重要,甚至日本有些城市將之做為縣市
語言除了溝通之外,再用字上也包含了說話者自己的文化背景及當下的情緒,這也是為何「溝通」是如此的重要。這首歌名簡單的四個音節「こいだろ」,要翻成中文卻能有很多種:是愛吧?是愛嗎?是愛吧!這首是2022年春季的歌曲...
這篇文章介紹了日本團體Sexy Zone的歌曲puzzle,以及對歌詞的主觀詮釋。歌曲用拼圖的比喻表達人與人之間的關係,並同時隱喻解謎,形容朋友間、家人間、情侶間的關係,也可以描述自己對過去與未來的期許。
日劇-《祈願病歷表~研修醫的解謎診察紀錄~》(日語:祈りのカルテ~研修医の謎解き診察記録~)主題曲:想花(おもいばな),2022年12月14日單曲發行。
金木犀,又稱丹桂、金桂,主要分布在中國大陸及日本,花期約在秋天。 花語:謙遜、陶醉、高雅、初戀。源於被雨水打落下時仍相當優雅。 二十多年前日本歌手就曾將「金木犀」作為歌曲名將行歌唱。近幾年將「金木犀」作為歌曲創作素材的作品也如繁星點點,可見金木犀在日本文化的定位多麼重要,甚至日本有些城市將之做為縣市
語言除了溝通之外,再用字上也包含了說話者自己的文化背景及當下的情緒,這也是為何「溝通」是如此的重要。這首歌名簡單的四個音節「こいだろ」,要翻成中文卻能有很多種:是愛吧?是愛嗎?是愛吧!這首是2022年春季的歌曲...
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
Mosawo - Caramel (もさを-カラメル) こんなに ずっとずっと恋焦がれてる 居然 一直一直在渴望著戀愛 引力みたい 悪戯なあなた 宛如引力般 惡作劇的你 近づきたいよ 目障りだよね 想要接近你啊 我很礙眼對吧 嫌いでもいい 即使你討厭我也無所謂 好きでいていいですか
Thumbnail
本文探討了日文中被動句的不同使用方式,並詳細闡述了這些結構的含義和使用方法。
Mosawo - Gyutto 手を繋ぐと体温が上がって 只是牽起手,體溫就會升高 無邪気な笑顔につられて 被你天真無邪的笑容深深吸引 変な口癖真似してみたり 試著模仿你奇怪的口頭禪 寝顔をじっと眺めていたら 一直凝視你的睡臉 いつの間にか朝になってたり 結果不知不覺迎來了早晨
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
本文介紹日本從80年代至今最知名的聖誕節歌曲15首及原曲賞析!由於聖誕節已成為深受日本民眾歡迎的節日,而日本也有屬於聖誕節的應景流行歌單,對很多日本人來說,只要一聽到這些歌曲,立即就能感受到滿滿的聖誕氣氛,就讓我們從最早期、最知名的聖誕節經典歌曲〈Christmas Eve〉開始聽起吧!
Thumbnail
傍晚放風!小孩就是要到處跑跑跳跳, 開開心心到處遊玩,溜繩索是最好玩了! 放放電,晚上才好睡哦! イアン睡前我們在講 小狗錢錢的成功日記 1.他說今天交到新朋友,
Thumbnail
用Gmail寄出的信還可以限時復原,用Outlook寄錯人還可以在對方讀取前收回,Line也可收回訊息,那如果來不及的話呢?第一時間可以用哪句話,簡潔明瞭告知莫名其妙收到信的日本人,不讓對方感到困擾?學起來,難免總有一天你會用到!
Thumbnail
日文漢字會騙人。你以為那個「眼鏡」是名偵探柯南臉上戴的眼鏡?那你就誤會了。這種中文壓根不會有的表達邏輯實在很怪奇。想知道日本人說這句話時腦裡在想什麼嗎?這次我們來破解日文漢字的奧義。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
Mosawo - Caramel (もさを-カラメル) こんなに ずっとずっと恋焦がれてる 居然 一直一直在渴望著戀愛 引力みたい 悪戯なあなた 宛如引力般 惡作劇的你 近づきたいよ 目障りだよね 想要接近你啊 我很礙眼對吧 嫌いでもいい 即使你討厭我也無所謂 好きでいていいですか
Thumbnail
本文探討了日文中被動句的不同使用方式,並詳細闡述了這些結構的含義和使用方法。
Mosawo - Gyutto 手を繋ぐと体温が上がって 只是牽起手,體溫就會升高 無邪気な笑顔につられて 被你天真無邪的笑容深深吸引 変な口癖真似してみたり 試著模仿你奇怪的口頭禪 寝顔をじっと眺めていたら 一直凝視你的睡臉 いつの間にか朝になってたり 結果不知不覺迎來了早晨
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
本文介紹日本從80年代至今最知名的聖誕節歌曲15首及原曲賞析!由於聖誕節已成為深受日本民眾歡迎的節日,而日本也有屬於聖誕節的應景流行歌單,對很多日本人來說,只要一聽到這些歌曲,立即就能感受到滿滿的聖誕氣氛,就讓我們從最早期、最知名的聖誕節經典歌曲〈Christmas Eve〉開始聽起吧!
Thumbnail
傍晚放風!小孩就是要到處跑跑跳跳, 開開心心到處遊玩,溜繩索是最好玩了! 放放電,晚上才好睡哦! イアン睡前我們在講 小狗錢錢的成功日記 1.他說今天交到新朋友,
Thumbnail
用Gmail寄出的信還可以限時復原,用Outlook寄錯人還可以在對方讀取前收回,Line也可收回訊息,那如果來不及的話呢?第一時間可以用哪句話,簡潔明瞭告知莫名其妙收到信的日本人,不讓對方感到困擾?學起來,難免總有一天你會用到!
Thumbnail
日文漢字會騙人。你以為那個「眼鏡」是名偵探柯南臉上戴的眼鏡?那你就誤會了。這種中文壓根不會有的表達邏輯實在很怪奇。想知道日本人說這句話時腦裡在想什麼嗎?這次我們來破解日文漢字的奧義。