【歌詞】小蝦試唱|日文歌—「Avid」86-ED

閱讀時間約 1 分鐘


raw-image



獻給所有親愛的訪客


送給每個受傷的靈魂


Whisper your name again, Then restart it right away







《86 不存在的戰區》 片尾曲



「Avid」 - SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki

歌:mizuki

作詞:cAnON.

作曲:Hiroyuki Sawano

歌詞翻譯:Monica Sya 小蝦



知名神作動畫《86-不存在的戰區-》ED片尾曲
22話的名場面,小蝦之前重看了N遍,情感張力強大,深受感動,這幾天偷練這首歌



原版:「Avid」 - SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki - MV








小蝦試唱版




✔️圖片採用Canva「魔法媒體工具」AI繪圖

✔️影片軟體Canva編輯



圖片採用彼岸花,交雜藍色花朵,靈感出自22話經典場面
小蝦自認唱得「還不錯」,絕對有錯處,至少用心下去唱,來臭美一下
對影片編輯軟體不熟,先用Clipchamp編輯,費心用了1小時以上,結果出大包,本來想早一日發佈(哭);後來換Canva編輯,效果和準確度好太多了。零零總總花費3小時,因為小蝦是門外漢,有更好用的免費影片編輯軟體,歡迎推薦給我。
字幕先不要,太累了。
沒算練歌和錄音時間。





中文歌詞


翻譯又是另一個浩大工程,用的時間比編輯影片還久...,還是堅持自己翻。


翻譯:Monica Sya 小蝦



微光指引著前方

寂靜的迷霧 被濃霧捕捉影子

6/8拍的節奏  被打亂

生硬地 無辜平靜

 

閉上我的雙眼弄清楚空缺

我不知道我渴望什麼或你逼我的

散落四處刻劃

真正的世界裡笑得出來嗎?

 

你還沒抵達嗎?

它呼喚著(它呼喚著)

因為仰望的天空能改變色彩

我赤裸的心臟能聽見迴聲(迴聲)

不自覺尋求的  狂熱

 


拙劣祈禱織成了波浪

殘暴的迷宮  被沙粒汙染淹沒雙腳

鼓膜響起  2拍節奏

無止無休地  共鳴傷害

 

封住我的耳朵弄清楚趨勢

你不懂你是多麼莽撞

你令我鬱悶

斷斷續續噤聲

真正的想法能到手嗎?

 

你還沒達成嗎?

它呼喚著(它呼喚著)

固執地希望拓展螺旋的演奏

我生鏽的心臟能聽見迴聲(迴聲)

那日遺失的  狂熱

 

再度低喃你的名字

然後立刻重新開始

Oh我的苦色調熱忱遊蕩

需要私下感受它

去向仍未知

 

你還沒抵達嗎?

它呼喚著(它呼喚著)

因為仰望的天空能改變色彩

我赤裸的心臟能聽見迴聲(迴聲)

不自覺尋求的  狂熱

 

再度低喃你的名字

然後立刻重新開始

Oh我的苦色調熱忱遊蕩

需要私下感受它

去向仍未知  那日的群青

 




日文歌詞


か弱い光が指差す先

Silent haze 霞みがちに捉える影

6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される

ぎこちない innocent calm


Close my eyes and figure out the vacancy

I don't know what I wanted or you made me do

散り散りに刻む

本当の世界で笑えるか?


Don't you get there?

It calls(It calls)

仰いだ空が色を変えるから

My naked heart can hear echoes(echoes)

識らず求めた Avidity



拙(つたな)い祈りが織りなす波

Violent maze 砂にまみれ埋まる足

鼓膜に響く in2(インツー) 下される

とめどない resonant harm


Plug my ears and figure out the tendency

You don't know how reckless you are

You made me blue

絶え絶えに噤(つぐ)む

本当の思いを拾えるか?


Don't you get there?

It calls(It calls)

意固地な希望を拓(ひら)く螺旋の奏(そう)

My rusted heart can hear echoes(echoes)

あの日なくした Avidity


Whisper your name again

Then restart it right away

Oh my bitter color ardor wander

Gotta feel it undercover

行方も知らない


Don't you get there?

It calls(It calls)

仰いだ空が色を変えるから

My naked heart can hear echoes(echoes)

識らず求めた Avidity


Whisper your name again

Then restart it right away

Oh my bitter color ardor wander

Gotta feel it undercover

行方も知らない あの日の群青






日中歌詞對照



か弱い光が指差す先

微光指引著前方

Silent haze 霞みがちに捉える影

寂靜的迷霧 被濃霧捕捉影子

6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される

6/8拍的節奏  被打亂

ぎこちない innocent calm

生硬地 無辜平靜



Close my eyes and figure out the vacancy

閉上我的雙眼弄清楚空缺

I don't know what I wanted or you made me do

我不知道我渴望什麼或你逼我的

散り散りに刻む

散落四處刻劃

本当の世界で笑えるか?

真正的世界裡笑得出來嗎?



Don't you get there?

你還沒抵達嗎?

It calls(It calls)

它呼喚著(它呼喚著)

仰いだ空が色を変えるから

因為仰望的天空能改變色彩

My naked heart can hear echoes(echoes)

我赤裸的心臟能聽見迴聲(迴聲)

識らず求めた Avidity

不自覺尋求的  狂熱





拙(つたな)い祈りが織りなす波

拙劣祈禱織成了波浪

Violent maze 砂にまみれ埋まる足

殘暴的迷宮  被沙粒汙染淹沒雙腳

鼓膜に響く in2(インツー) 下される

鼓膜響起  2拍節奏

とめどない resonant harm

無止無休地  共鳴傷害



Plug my ears and figure out the tendency

封住我的耳朵弄清楚趨勢

You don't know how reckless you are

你不懂你是多麼莽撞

You made me blue

你令我鬱悶

絶え絶えに噤(つぐ)む

斷斷續續噤聲

本当の思いを拾えるか?

真正的想法能到手嗎?



Don't you get there?

你還沒達成嗎?

It calls(It calls)

它呼喚著(它呼喚著)

意固地な希望を拓(ひら)く螺旋の奏(そう)

固執地希望拓展螺旋的演奏

My rusted heart can hear echoes(echoes)

我生鏽的心臟能聽見迴聲(迴聲)

あの日なくした Avidity

那日遺失的  狂熱



Whisper your name again

再度低喃你的名字

Then restart it right away

然後立刻重新開始

Oh my bitter color ardor wander

Oh我的苦色調熱忱遊蕩

Gotta feel it undercover

需要私下感受它

行方も知らない

去向仍未知



Don't you get there?

你還沒抵達嗎?

It calls(It calls)

它呼喚著(它呼喚著)

仰いだ空が色を変えるから

因為仰望的天空能改變色彩

My naked heart can hear echoes(echoes)

我赤裸的心臟能聽見迴聲(迴聲)

識らず求めた Avidity

不自覺尋求的  狂熱



Whisper your name again

再度低喃你的名字

Then restart it right away

然後立刻重新開始

Oh my bitter color ardor wander

Oh我的苦色調熱忱遊蕩

Gotta feel it undercover

需要私下感受它

行方も知らない あの日の群青

去向仍未知  那日的群青





第一次,包含英文歌詞一起翻譯,日式英文用法,得發揮想像力。




🐝您的鼓勵是小蝦創作的動力🐝

🦐喜歡請按愛心❤️分享親友🥰留言互動💞

🦐歡迎點擊追蹤🐾🐾

🦐請小蝦喝杯咖啡☕️小額贊助

🦐找小蝦聊聊請至Monica Sya(小蝦)

🦐更多文章:職涯諮詢GO小蝦遊藍海被書海淹沒海底覺察小蝦五四三

150會員
122內容數
職涯/生涯諮詢、書摘/書評、日記、生活、反思、日翻中、歌曲、隨心所欲。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!