[歌詞翻譯+單字介紹]Billie Eilish - WILDFLOWER🎶

更新 發佈閱讀 1 分鐘

翻出來了!Billie 的新專HIT ME HARD AND SOFT 雖然只有10首(跟TTPD的數量差太多啦!)但每首都好觸動我(●´∇`●)我會努力翻譯的!

這首歌是我第一次聽完整張最喜歡的歌💓當然!其他首也好迷人。

歌詞內容描述了摯友的前男友竟是喜歡自己的矛盾心情。歌曲氛圍是大寫的E,emo 的e




🌟 🌟重要單字片語:

fall apart 瓦解

fell out of love 失戀

burn 燒壞、曬傷 v.

alive 活著的 adj.

Good things don't last. 人無千日好,花無百日紅

leather 皮革 n.[U]

Valentine's Day 情人節


🎵歌詞🎵

Things fall apart and time breaks your heart

事情分崩離析,時間讓你心碎

I wasn't there, but I know

我並不在現場,但我理解

She was your girl, you showed her the world

她曾是你的女孩,你向她展示了你的世界

You fell out of love and you both let go

你失戀了,且放手了


She was crying in my shoulder

她的淚水濡溼了我的肩膀

All I could do was hold her

我唯一能做的就是擁抱

Only made us closer

讓我們靠得更近一點

Until July

直到七月

Now I know that you love me

才知道你愛的是我

You don't need to remind me

你不需要提醒我

I should put it all behind me

我應該把這一切都拋在腦後

Shouldn't I?

不應該嗎?


But I see her in the back of my mind

但我卻在腦海中看到她

All the time

無時無刻

Like a fever

像場發燒

Like I'm burning alive 

就像在燃燒自己

Like a sign

像是個徵兆

Did I cross the line?

我是否越了界?

Mmm, mmm


Well, good things don't last (good things don't last)

然而人無千日好,花無百日紅

And life moves so fast (life moves so fast)

韶光荏苒

I'd never ask who was better

我永不會問誰過得更好

'Cause she couldn't be more different from me

因為她和我完全不同

Happy and free in leather

高興且自在的著裝


And I know that you love me (you love me)

而知道了你愛的是我

You don't need to remind me (remind me)

你不需要提醒我

Put it all behind me

把這一切都拋在腦後

But, baby

但寶貝啊


I see her in the back of my mind (back of my mind)

但我卻在腦海中看到她

All the time (all the time)

無時無刻

Feels like a fever (like a fever)

感覺像場發燒

Like I'm burning alive (burning alive) 

像在燃燒自己

Like a sign 

像是個預兆

Did I cross the line? (Cross the line), ooh

我是否越了界?

(You say no one knows you so well)

你說不曾有人如此了解你

(But every time you touch me, I just wonder she felt)

我只好奇每此的撫摸他的感受如何


Valentine's Day, crying in the hotel

在情人節,哭倒在旅館

I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself

我知道你不是故意要傷害我,所以我把這件事藏在心裡

And I wonder

我好奇

Do you see her in the back of your mind?

你是否在腦海裡看過她?

In my eyes

在我眼裡

You say no one knows you so well

你說不曾有人如此了解你

But every time you touch me, I just wonder how she felt

我只好奇每次的撫摸他的感受如何

Valentine's Day, crying in the hotel

在情人節,哭倒在旅館

I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself

我知道你不是故意要傷害我,所以我把這件事藏在心裡




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
樂來樂愛英文
25會員
68內容數
這裡是樂來樂愛英文,一個提供歌曲翻譯及單字補充的地方。 希望可以透過歌曲連結單字,讓背單字變得有趣且記憶力更加深刻!
樂來樂愛英文的其他內容
2025/04/15
這期也是粉絲點歌! 黏土MV別有一風味,且歌曲也很舒服(งᐖ)ว 推薦給你❤️❤️
Thumbnail
2025/04/15
這期也是粉絲點歌! 黏土MV別有一風味,且歌曲也很舒服(งᐖ)ว 推薦給你❤️❤️
Thumbnail
2025/04/12
今天是粉絲投稿(✪ω✪) TTPD黑專部分我比較少聽,感謝投稿著的推薦! Robin一曲使用了許多羅賓漢的典故,建議要有一點背景預設會更好懂ヾ(^▽^*)
Thumbnail
2025/04/12
今天是粉絲投稿(✪ω✪) TTPD黑專部分我比較少聽,感謝投稿著的推薦! Robin一曲使用了許多羅賓漢的典故,建議要有一點背景預設會更好懂ヾ(^▽^*)
Thumbnail
2025/02/21
這首歌曲在某次打開yt時跳入我的眼簾,就迫不及待的點開來聽。沒想到聽一次就中 ヾ(^▽^*) 推薦給大家(〃゚3゚〃)
Thumbnail
2025/02/21
這首歌曲在某次打開yt時跳入我的眼簾,就迫不及待的點開來聽。沒想到聽一次就中 ヾ(^▽^*) 推薦給大家(〃゚3゚〃)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
這次介紹的是“Happier Than Ever”由我喜歡的歌手Billie Eilish所演唱。Billie Eilish譯作怪奇比莉,作品多散發黑暗氣息,以穿著寬鬆聞名(但現在不一定)。
Thumbnail
這次介紹的是“Happier Than Ever”由我喜歡的歌手Billie Eilish所演唱。Billie Eilish譯作怪奇比莉,作品多散發黑暗氣息,以穿著寬鬆聞名(但現在不一定)。
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
Thumbnail
這次介紹的是“bad guy”由「17年老社恐」推薦的歌曲 ,在告示牌百大單曲榜上,《Bad Guy》在2019年8月達到第一,並榮獲第62屆葛萊美獎年度最佳歌曲和年度製作獎項。也是我第一首認識他的歌。
Thumbnail
這是一首關於愛情和熱情的歌曲,充滿著夏天的氛圍和青春的感覺。文章中提及了穿搭、愛情、未來夢想等主題,帶給讀者正向、樂觀的態度。讀者能夠在音樂和文章中感受愛的力量,以及對生活的熱情態度。這首歌的翻譯也帶有一些個人感悟和喜悅。
Thumbnail
這是一首關於愛情和熱情的歌曲,充滿著夏天的氛圍和青春的感覺。文章中提及了穿搭、愛情、未來夢想等主題,帶給讀者正向、樂觀的態度。讀者能夠在音樂和文章中感受愛的力量,以及對生活的熱情態度。這首歌的翻譯也帶有一些個人感悟和喜悅。
Thumbnail
翻出來了!Billie 的新專HIT ME HARD AND SOFT 雖然只有10首(跟TTPD的數量差太多啦!)但每首都好觸動我(●´∇`●)我會努力翻譯的! 這首歌是我第一次聽完整張最喜歡的歌💓當然!其他首也好迷人。 歌詞內容描述了摯友的前男友竟是喜歡自己的矛盾心情。歌曲氛圍是大寫的E
Thumbnail
翻出來了!Billie 的新專HIT ME HARD AND SOFT 雖然只有10首(跟TTPD的數量差太多啦!)但每首都好觸動我(●´∇`●)我會努力翻譯的! 這首歌是我第一次聽完整張最喜歡的歌💓當然!其他首也好迷人。 歌詞內容描述了摯友的前男友竟是喜歡自己的矛盾心情。歌曲氛圍是大寫的E
Thumbnail
很喜歡Billie Eilish的這首BIRDS OF A FEATHER,是這張專輯裡我最喜歡的一首,詞曲和歌聲都很美,聽完後決定來翻一下歌詞,不過真的有點難翻。
Thumbnail
很喜歡Billie Eilish的這首BIRDS OF A FEATHER,是這張專輯裡我最喜歡的一首,詞曲和歌聲都很美,聽完後決定來翻一下歌詞,不過真的有點難翻。
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News