每日英語 #077: Surplus Store Shopping 剩餘物品商店

更新 發佈閱讀 4 分鐘

Every government or large organization buys a lot of “supplies,” things they need for daily “operations” (running of a business or organization) or special purposes. Normally, they order these items “in bulk” (large quantities; large numbers). It is usually cheaper to buy supplies this way and the government can often “negotiate” (ask for) a better price “per” (for each) item when buying in bulk.

每個政府或大型組織都會購買大量的“供應品”,這些是他們日常“運作”(經營企業或組織)或特殊用途所需的東西。通常,他們會“批量”訂購這些物品(大數量;大批量)。以這種方式購買供應品通常更便宜,政府也往往能在批量購買時“談判”(要求)到更好的“單價”(每一件的價格)。


What happens when the government or large organizations buy too much or too many of something, or if things change and there’s no need for those supplies anymore?

當政府或大型組織購買了過多的某些物品,或情況發生變化不再需要這些供應品時會發生什麼?


In the United States, you can find some of these items in surplus stores. When you have a “surplus,” you have too much or too many of something. For example, young children sometimes can have surplus energy if they don’t have enough physical activity.

在美國,你可以在剩餘物品商店找到其中一些物品。當你有“剩餘”時,你就擁有過多的某些東西。例如,如果年幼的孩子沒有足夠的體力活動,他們有時會有多餘的精力。


When the government or a large organization has a surplus, it sells those items to “surplus stores,” which “in turn” (then; afterwards), sell them to customers who visit their stores. Some surplus stores specialize in “military” (part of the government that deals with the country’s security, including the Army, Navy, Air Force, and the Marines) items. Other surplus stores buy anything that the government or other large organizations sells them. Sometimes you can find the strangest and most “curious” (unusual) things in a surplus store.

當政府或大型組織有剩餘物品時,它們會將這些物品出售給“剩餘物品商店”,而這些商店“隨後”(然後)會將它們賣給光顧的顧客。一些剩餘物品商店專營“軍用”(政府的一部分,處理國家安全事務,包括陸軍、海軍、空軍和海軍陸戰隊)物品。其他剩餘物品商店則購買政府或其他大型組織賣給它們的任何物品。有時你會在剩餘物品商店找到最奇特和最“好奇”(不尋常)的東西。


重點單字

  • Supplies 供應品 /səˈplaɪz/
  • Operations 運作 /ˌɒpəˈreɪʃənz/
  • In bulk 批量 /ɪn bʌlk/
  • Negotiate 談判 /nɪˈɡoʊʃieɪt/
  • Per 每 /pər/
  • Surplus 剩餘 /ˈsɜːrpləs/
  • In turn 隨後 /ɪn tɜːrn/
  • Military 軍用 /ˈmɪlɪˌtɛri/
  • Curious 好奇 /ˈkjʊriəs/
留言
avatar-img
Will 進步本
10會員
284內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
Will 進步本的其他內容
2024/11/04
Car Ownership in the United States: Importance and Regulation 美國的汽車擁有率:重要性與法規
Thumbnail
2024/11/04
Car Ownership in the United States: Importance and Regulation 美國的汽車擁有率:重要性與法規
Thumbnail
2024/11/03
Directness and Simplicity 直接性與簡單性
Thumbnail
2024/11/03
Directness and Simplicity 直接性與簡單性
Thumbnail
2024/11/02
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Thumbnail
2024/11/02
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News