【台語講怪奇】 EP04-四千外年前ê印度,竟然發生過核子戰爭?

更新於 發佈於 閱讀時間約 35 分鐘
raw-image

歡迎收聽「台語講怪奇」。


Tī 1922年,teh印度MohenjoDaro chit ê所在,發現1 ê古城,因為chit ê城,起teh水邊á ê山崙頂頭,人ka hō做死亡崙古城。


古城四界攏有,印度chit ê死亡崙古城kám有khah怪奇?


有o͘h!Chit ê古城上有名--ê,to̍h是真chē人懷疑講,khah早tī chia發生過核子戰爭。


古早時戰來戰去,che定定有--ê-lah,m̄-koh,你講核子戰爭,che kám有啥證據,你是m̄通烏白講ŏ͘!

Che m̄是我烏白講,che是聽人講--ê-lah!


Ŏ͘?別人是án怎講--ê?


Tī印度,有1 ê 3500年前,流傳--落-來ê故事,內底是teh講1場古早時代所發生ê戰爭。


所擺是3500年前ê戰爭。


M̄是--lah,當初講故事ê人mā是聽人講--ê,戰爭是閣khah久進前,差不多4600年前所發生ê代誌。


Hăⁿ?Hiah久進前發生ê事件,kah核子戰爭有啥關係?


聽講in 2 pêng teh相戰ê時陣,m̄-nā有giâ刀ê軍隊,閣有teh天頂飛ê UFO,tī hiah射飛彈。


啥物?Hit ê時陣to̍h有飛彈?

Hèⁿ ā,in 2 pêng ê boss攏駛UFO,teh天頂射來射去,pin-pin-piàng-piàng,閣有1台UFO,飛去3 ê城市頂頭,原子彈ka結--lòe,pòng,大爆炸!


Ái-iò͘,che nah是戰爭chiàn-cheng?聽--起-來根本to̍h是大屠殺--mah!


He爆炸ê光,親像日頭hiah-nī鑿目,城內ê人攏總死了了,khah遠ê所在,hit寡兵á,身軀攏to̍h火,裝備趕緊thǹg--落-來,隨時to̍h跳--落-去水內底浸。


Kah hiah奇,hit ê時代to̍h有UFO,閣有原子彈,che真正有夠怪奇,你m̄-tio̍h講ho͘khah詳細--leh?


有趣味hōⁿ,我專工去chhōe hit ê故事出來看,發現1件閣khah怪奇ê代誌!


Hăⁿ?緊講緊講。


Hit ê故事內底,根本to無寫tio̍h啥物tī天頂teh飛ê戰車--lah,飛彈--lah,原子彈hit寡物件。


Eh!你頭tú-á講chiah久,攏是teh烏白chòaⁿ o͘h?你無彩我ê時間!


Eh eh,m̄是--lah,我頭起先tio̍h有講,che是聽人講--ê,聽人講--ê無teh負責--ê-lah!


Chit寡有--ê無--ê是聽siáng講--ê?叫伊出來負責!


Chit件代誌,上早是瑞士1 ê足有名ê tio̍h獎ê作家講--ê,伊tī 1968年出1本冊,內面寫講,古早古早,有真chē無法度解說ê代誌,攏是外星人舞--ê。


Tio̍h獎ê作家?伊是tio̍h啥物獎?


伊the̍h tio̍h 1991年,笑詼Nobel賞。

莫怪伊會tio̍h chit ê獎。


好,咱轉來講今á日ê主題,印度ê死亡崙古城。


Ĕ?Tio̍h hoⁿh,聽tio̍h UFO,soah差1點á bē記chit咱今á日ê主題。


Chit ê遺跡是teh 1922年發現--ê,伊規劃kah kán-ná棋盤--leh,城市內底ê交通真利便。


Án-ne應該是先kā城市規劃好chiah起--ê,m̄-chiah有法度kā路起做棋盤形。


Chit ê城市ê建築足先進,兩層樓ê厝,ta̍k間攏有馬桶,閣有規劃代先ê下水道系統。


幾千年前neh,竟然有下水道ê設計!


而且chit ê城市規模足大,專家研究,當時應該差不多有4萬人tòa tī chia。


想bē到印度人ê祖先chiah-nī-á厲害!


是m̄是印度人ê祖先,che to̍h歹講--à,因為挖--出-來ê物件,頂頭ê文字kah印度文無kâng,無人看有。


所擺hit ê文明已經滅亡--ah?是án怎無--去-ê,4萬人neh,上無mā應該有留1寡線索hông研究。


若講tio̍h古早文明ê滅亡,一般咱想--tio̍h-ê,攏是hit幾ê理由,天災--lah,戰爭--lah!


無的確是外星人kā in接--轉-去!

Mài未曾未to̍h先牽去外星人hia,外星人mā是蓋無辜,我本底是beh接講,凡勢是破病死了了--ah。


M̄是外星人án-ne to̍h無趣味--ā,好--lah,好--lah,無是tó 1款你講看māi?


咱拄chiah有講--tio̍h,chit ê城市起teh水邊á,經過專家ê研究,khah早in bat hō͘水淹幾nā擺,有人講in擋bōe牢,搬走--ah!


M̄-koh水若退,to̍h會使轉去--ā,無,chiah-nī-á大ê城市,規ê放ho͘去,m̄是足phah-sńg。


Hèⁿ--ā,hit ê時代,你是beh搬去tó位,chiah有法度ta̍k間厝攏有便所通khû!


便所kám是重點?


Eh!便所蓋重要neh,he是咱已經慣勢--ah,無感覺,你若搬去無便所ê所在tòa,你to̍h知--lah!

想想--leh,án-ne講mā是tio̍h--lah!叫我搬去無便所ê所在tòa,我chiah無ài。


而且便所mā m̄是凊彩起tio̍h好,teh起進前tio̍h ài先挖下水道chiah會使neh,he大工程o͘h!


Ĕ?下水道?M̀,Kám會是in當初淹水ê時,大水流入去下水道,滿--khài,soah規ê he攏浮--起-來。


臭1 ē soah無人敢tòa!


心理創傷meh!


其實hoⁿh,當初teh挖死亡崙古城ê過程,閣有挖tio̍h 40外副ê死人骨頭,有ê規陣死teh路中央,有ê死tī厝內。


是臭--死-ê a̍h是去hō͘水淹死--ê?


拜託--eh,臭死--ê是看會出來--o͘h!


Nah會看bē出--來?你看伊ê手是m̄是掩tĕ鼻孔hia--a。


Ah若1肢手掩teh嘴--eh,另外1肢手khǹg teh腹肚hia,你kám會講伊是笑死--ê?


啥?閣有挖tio̍h笑死--ê!


無--lah!


Án-ne hit寡人to̍h是hō͘水淹死--ê-mah!


我認為m̄是,若是做大水淹死--ê,應該會chia 1-ê hia 1-ê án-ne,若真正水siuⁿ大,規ê沖了了,mā bōe講規陣死teh路中央chiahtio̍h--ā。


有道理,而且in規陣倒tī hia,to̍h是講事件發生了後,攏無人轉來整理,若是4萬人沖了了,無可能留he幾ê,án-ne,kám會是戰爭ê關係?


戰爭是1種講法,因為死亡崙古城滅亡ê時陣,拄好是Á-lī-àn人四界發動戰爭ê年代。


所以--à,in真有可能是去hō͘ Á-lī-àn人phah--死-ê!

Ah m̄-koh tòa 4萬人ê所在,若是戰爭,應該會死chiâⁿchē人--ā,chhun--ê人--leh?連骨頭tio̍h揣無--ō͘,閣再講,in文明發展hiah-nī-á懸,beh kah人相戰kám會輸?


若連骨頭to̍h揣無,án-ne mā無可能是破病死--ê,若有真chē人破病,死kah bē赴埋,一定會挖tio̍h真chē骨頭chiah tio̍h。


Hèⁿ--à,in滅亡ê因端,過四千外年,已經揣無證據--ah,後--來tī hit ê所在活動ê人,對chit ê古城ê代誌,完全無任何ê記錄。


Ŏa-à,in人緣chiah-nī bái nih,攏無朋友通kā in祭拜--o͘h!


To̍h是án-ne,完全死無人知neh,閣有1件足奇怪ê代誌,當初teh挖chit ê古城ê時陣,挖tio̍h足chē玻璃。


Kám講hit ê時代to̍h發明玻璃--ā?


M̄是,hia ah無挖tio̍h啥玻璃罐á,m̄-koh hit kho͘圍á,規土腳攏是碎糊糊ê玻璃,甚至連壁頂mā有,in to̍h kā he玻璃,送去實驗室研究。


Kám有研究出啥物怪奇ê代誌 ?


Hò͘,一研究--lòe,驚死人,he玻璃竟然是普通ê土砂,經過1400度燒--過,然後溫度雄雄降--lòe,chiah會變做hit款玻璃。


Ái-iò͘,1400度,是發生啥物代誌,燒kah按呢生?


後--來inchiah發見講,he竟然是1 ê爆炸ê現場。


Chiah拄好,咱進前chiah講到王恭廠大爆炸,chit回又閣是爆炸!


Chit ê爆炸,無輸王恭廠hit ê,ùi爆炸ê中心tùi外圍算--出-去,1000公尺以內,所有ê厝攏總無--去。


驚--死,che爆炸ê規模chiah-nī-á大,規ê城市to̍h因為án-ne無去,mā講ē得過--lah!


發現chit ê遺跡到taⁿ已經超過100冬--a,100冬前ê專家,完全想無che是啥物狀況!


Kám會是去hō͘火流星kiat--tio̍h?


哪有一日到暗teh火流星,無hiah拄好--lah,chit件代誌一直到幾十冬了後,科技發展--起-來,有人kā in當初挖--tio̍h ê骨頭the̍h去化驗,竟然驗出有輻射留teh頂頭ŏ͘!


Hăⁿ--à,莫怪會有人主張講,古早時發生過核子戰爭。


He to̍h是hit當陣拄好是冷戰時期,ta̍k-ke足驚會發生核子戰爭,m̄ chiah會想tio̍h beh去驗看māi。


是講,超過4000年--ah,kám閣驗會出輻射?


我a̍h知,有ê人講有,有ê人講無,我想應該是無--lah!


你nah ē-tàng確定?


若有輻射,kám有可能開放hō͘人去hia chhit-thô。


Hia閣有開放--o͘h?Án-ne若有人beh去印度chhit-thô,ē-tàng去hit ê所在行行看看--leh hoⁿh!


Chit-má若去印度是看bōe-tio̍h--eh-lah!


Hăⁿ?你又閣teh kă騙?


M̄是--lah,發見古城ê hit ê所在,後--來因為Pakistan獨立建國,to̍h變做Pakistan ê領土。


Ŏ͘,是án-ne o͘h,我想講你閣teh kā我騙!


無--lah,我nah會敢kā你騙,nā準講是kā你騙,橫直he攏mā是聽人講--ê,我是無teh負責--ê ŏ͘!


無負責閣敢講kah chiah大聲!


Án-ne感謝ta̍k家今á日來收聽「台語講怪奇」,我是Niau-tāu,我是Chiá-siông,咱後回再會ŏ͘!



Hoan-gêng siu-thiaⁿ “Tâi-gí Kóng Koài-kî”.


Tī 1922 nî, teh Ìn-tō͘ MohenjoDaro chit ê só͘-chāi, hoat-hiān 1 ê kó͘-siâⁿ, in-ūi chit ê siâⁿ, khí teh chúi-piⁿ-á ê soaⁿ-lūn téng-thâu, lâng ka hō-chò “Sí-bông-lūn Kó͘-siâⁿ”.

Kó͘-siâⁿ sì-kè lóng ū, Ìn-tō͘ chit ê Sí-bông-lūn Kó͘-siâⁿ kám ū khah koài-kî?

Ū o͘h! Chit ê kó͘-siâⁿ siōng ū-miâ--ê, to̍h sī chin chē lâng hoâi-gî kóng, khah chá tī chia hoat-seng kòe he̍k-chú chiàn-cheng.

Kó͘-chá-sî chiàn lâi chiàn khì, che tiāⁿ-tiāⁿ ū--ê-lah. m̄-koh, lí kóng he̍k-chú chiàn-cheng, che kám ū siáⁿ chèng-kù, lí sī m̄-thang o͘-pe̍h-kóng ŏ͘!

Che m̄-sī góa o͘-pe̍h-kóng, che sī thiaⁿ lâng kóng--ê-lah!

Ŏ͘? Pa̍t-lâng sī án-chóaⁿ kóng--ê?

Tī Ìn-tō͘, ū 1 ê 3500 nî chêng, liû-thoân--lo̍h-lâi ê kò͘-sū, lāi-té sī teh kóng 1 tiûⁿ kó͘-chá sî-tāi só͘ hoat-seng ê chiàn-cheng.

Só͘-pái sī 3500 nî chêng ê chiàn-cheng.

M̄-sī--lah, tong-chho͘ kóng kò͘-sū ê lâng mā sī thiaⁿ lâng kóng--ê, chiàn-cheng sī koh khah kú chìn-chêng, chha-put-to 4600 nî chêng só͘ hoat-seng ê tāi-chì.

Hăⁿ? Hiah kú chìn-chêng hoat-seng ê sū-kiāⁿ, kah he̍k-chú chiàn-cheng ū siáⁿ koan-hē?

Thiaⁿ-kóng in 2 pêng teh sio-chiàn ê sî-chūn, m̄-nā ū giâ-to ê kun-tūi, koh ū teh thiⁿ-téng poe ê UFO, tī hia siā hui-tôaⁿ.

Siáⁿ-mih? Hit ê sî-chūn to̍h ū hui-tôaⁿ?

Hèⁿ ā, in 2 pêng ê boss lóng sái UFO, teh thiⁿ-téng siā lâi siā khì, pin-pin-piàng-piàng, koh ū 1 tâi UFO, poe khì 3 ê siâⁿ-chhī téng-thâu, goân-chú-tôaⁿ ka kiat--lòe, pòng, tōa po̍k-chà!

Ái-iò͘, che nah sī chiàn-cheng? Thiaⁿ--khí-lâi kin-pún to̍h sī tōa-tô͘-sat--mah!

He po̍k-chà ê kng, chhin-chhiūⁿ ji̍t-thâu hiah-nī chha̍k-ba̍k, siâⁿ-lāi ê lâng lóng-chóng sí-liáu-liáu, khah hn̄g ê só͘-chāi, hit kóa peng-á, seng-khu lóng to̍h-hóe, chong-pī kóaⁿ-kín thǹg--lo̍h-lâi, sûi-sî to̍h thiàu--lo̍h-khì chúi lāi-té chìm.

Kah hiah kî, hit ê sî-tāi to̍h ū UFO, koh ū goân-chú-tôaⁿ, che chin-chiàⁿ ū-kàu koài-kî, lí m̄-tio̍h kóng ho͘ khah siông-sè--leh?

Ū chhù-bī hōⁿ, góa choan-kang khì chhōe hit ê kò͘-sū chhut-lâi khòaⁿ, hoat-hiān 1 kiāⁿ koh khah koài-kî ê tāi-chì!

Hăⁿ? Kín kóng kín kóng.

Hit ê kò͘-sū lāi-tóe, kin-pún to bô siá tio̍h siáⁿ-mih tī thiⁿ-téng teh poe ê chiàn-chhia--lah, hui-tôaⁿ--lah, goân-chú-tôaⁿ hit kóa mi̍h-kiāⁿ.

Eh! Lí thâu-tú-á kóng chiah kú, lóng sī teh o͘-pe̍h chòaⁿ o͘h? Lí bô-chhái góa ê sî-kan!

Eh eh, m̄-sī--lah, góa thâu-khí-seng tio̍h ū kóng, che sī thiaⁿ lâng kóng--ê, thiaⁿ lâng kóng--ê bô teh hū-chek--ê-lah!

Chit kóa ū--ê bô--ê sī thiaⁿ siáng kóng--ê? Kiò i chhut-lâi hū-chek!

Chit kiāⁿ tāi-chì, siōng-chá sī Sūi-sū 1 ê chiok ū-miâ ê tio̍h chióng ê chok-ka kóng--ê. i tī 1968 nî chhut 1 pún chheh, lāi-bīn siá kóng, kó͘-chá kó͘-chá, ū chin-chē bô-hoat-tō͘ kái-soeh ê tāi-chì, lóng sī gōa-chheⁿ-lâng bú--ê.

Tio̍h chióng ê chok-ka? I sī tio̍h siáⁿ-mih chióng?

I the̍h tio̍h 1991 nî, chhiò-khoe Nobel siúⁿ.

Bo̍k-koài i ē i to̍h chit ê chióng.

Hó, lán tńg-lâi kóng kin-á-ji̍t ê chú-tê, Ìn-tō͘ ê Sí-bông-lūn Kó͘-siâⁿ.

Ĕ? Tio̍h hoⁿh, thiaⁿ tio̍h UFO, soah chha 1 tiám-á bē-kì-chit lán kin-á-ji̍t ê chú-tê.

Chit ê ûi-chek sī teh 1922 nî hoat-hiān--ê, i kui-ōe kah kán-ná kî-pôaⁿ--leh, siâⁿ-chhī lāi-tóe ê kau-thong chin lī-piān.

Án-ne èng-kai sī seng kā siâⁿ-chhī kui-ōe hó chiah khí--ê, m̄-chiah ū hoat-tō͘ kā lō͘ khí chò kî-pôaⁿ hêng.

Chit ê siâⁿ-chhī ê kiàn-tiok chiok sian-chìn, nn̄g chàn lâu ê chhù, ta̍k-keng lóng ū bé-tháng, koh ū kui-ōe tāi-seng ê hā-chúi-tō hē-thóng.

Kúi chheng nî chêng neh, kèng-jiân ū hā-chúi-tō ê siat-kè!

Jî-chhiáⁿ chit ê siâⁿ-chhī kui-bô͘ chiok tōa, choan-ka gián-kiù, tong-sî èng-kai chha-put-to ū 4 bān lâng tòa tī chia.

Siūⁿ-bē-kàu Ìn-tō͘-lâng ê chó͘-sian chiah-nī-á lī-hāi!

Sī-m̄-sī Ìn-tō͘-lâng ê chó͘-sian, che to̍h pháiⁿ-kóng--à, in-ūi ó͘--chhut-lâi ê mi̍h-kiāⁿ, téng-thâu ê bûn-jī kah Ìn-tō͘-bûn bô-kâng, bô lâng khòaⁿ ū.

Só͘-pái hit ê bûn-bêng í-keng bia̍t-bông--ah? Sī án-chóaⁿ bô--khì-ê, 4 bān lâng neh, siōng-bô, mā èng-kai ū lâu 1 kóa sòaⁿ-soh hông gián-kiù.

Nā kóng tio̍h kó͘-chá bûn-bêng ê bia̍t-bông, it-poaⁿ lán siūⁿ--tio̍h-ê, lóng sī hit kúi ê lí-iû, thian-chai--lah, chiàn-cheng--lah!

Bô-tek-khak sī gōa-chheⁿ-lâng kā in chiap--tńg-khì!

Mài bōe-chêng-bōe to̍h seng khan khì gōa-chheⁿ-lâng hia, gōa-chheⁿ-lâng mā sī kài bû-ko͘, góa pún-té sī beh chiap kóng, hoān-sè sī phòa-pēⁿ sí-liáu-liáu--ah.

M̄-sī gōa-chheⁿ-lâng án-ne to̍h bô chhù-bī--ā, hó--lah, hó--lah, bô sī tó 1 khoán lí kóng khòaⁿ-māi?

Lán tú-chiah ū kóng--tio̍h, chit ê siâⁿ-chhī khí teh chúi-piⁿ-á, keng-kòe choan-ka gián-kiù, khah-chá in bat hō͘ chúi im kúi-nā pái, ū lâng kóng in tòng-bōe-tiâu, poaⁿ-cháu--ah!

M̄-koh chúi nā thè, to̍h ē-sái tńg-khì--ā, bô, chiah-nī-á tōa ê siâⁿ-chhī, kui-ê pàng ho͘ khì, m̄-sī chiok phah-sńg.

Hèⁿ--ā, hit ê sî-tāi, lí sī beh poaⁿ-khì tó-ūi, chiah ū hoat-tō͘ ta̍k-keng lóng ū piān-só͘ thang khû!

Piān-só͘ kám sī tiōng-tiám?

Eh! Piān-só͘ kài tiōng-iàu neh, he sī lán í-keng koàn-sì--ah, bô-kám-kak, lí nā poaⁿ-khì bô piān-só͘ ê só͘-chāi tòa, lí to̍h chai--lah!

Siūⁿ siūⁿ--leh, án-ne kóng mā sī tio̍h--lah! Kiò góa poaⁿ-khì bô piān-só͘ ê só͘-chāi tòa, góa chiah bô-ài.

Jî-chhiáⁿ piān-só͘ mā m̄-sī chhìn-chhái khí tio̍h hó, teh khí chìn-chêng tio̍h ài seng ó͘ hā-chúi-tō chiah ē-sái neh, he tōa-kang-têng o͘h!

Ĕ? Hā-chúi-tō? M̀, kám ē sī in tong-chho͘ im-chúi ê sî, tōa-chúi lâu ji̍p-khì hā-chúi-tō, boán--khài, soah kui ê he lóng phû--khí-lâi.

Chhàu 1 ē soah bô lâng káⁿ tòa!

Sim-lí chhòng-siong meh!

Kî-si̍t hoⁿh, tong-chho͘ teh ó͘ Sí-bông-lūn Kó͘-siâⁿ ê kòe-têng, koh ū ó͘ tio̍h 40 gōa hù ê sí-lâng kut-thâu, ū ê kui-tīn sí teh lō͘ tiong-ng, ū ê sí tī chhù-lāi.

Sī chhàu--sí-ê a̍h-sī khì hō͘ chúi im-sí--ê?

Pài-thok--eh, chhàu-sí--ê sī khòaⁿ ē chhut-lâi--o͘h!

Nah ē khòaⁿ bē chhut--lâi? Lí khòaⁿ i ê chhiú sī-m̄-sī am tĕ phīⁿ-khang hia--a.

Ah nā 1 ki chhiú am teh chhùi--eh, lēng-gōa 1 ki chhiú khǹg teh pak-tó͘ hia, lí kám ē kóng i sī chhiò-sí--ê?

Siáⁿ? Koh ū ó͘ tio̍h chhiò-sí--ê!

Bô--lah!

Án-ne hit kóa lâng to̍h sī hō͘ chúi im-sí--ê-mah!

Góa jīn-ûi m̄-sī, nā-sī chò-tōa-chúi im-sí--ê, èng-kai ē chia 1-ê hia 1-ê án-ne, nā chin-chiàⁿ chúi siuⁿ tōa, kui-ê chhiâng liáu-liáu, mā bōe kóng kui-tīn sí teh lō͘ tiong-ng chiah tio̍h--ā.

Ū tō-lí, jî-chhiáⁿ in kui-tīn tó tī hia, tio̍h sī kóng sū-kiāⁿ hoat-seng liáu-āu, lóng bô-lâng tńg-lâi chéng-lí, nā-sī 4 bān lâng chhiâng liáu-liáu, bô-khó-lêng lâu he kúi-ê, án-ne, kám ē sī chiàn-cheng ê koan-hē?

Chiàn-cheng sī 1 chióng kóng-hoat, in-ūi Sí-bông-lūn Kó͘-siâⁿ bia̍t-bông ê sî-chūn, tú-hó sī Á-lī-àn lâng sì-kè hoat-tōng chiàn-cheng ê nî-tāi.

Só͘-í--à, in chin ū khó-lêng sī khì hō͘ Á-lī-àn lâng phah--sí-ê!

Ah m̄-koh tòa 4 bān lâng ê só͘-chāi, nā-sī chiàn-cheng, èng-kai ē sí chiâⁿ chōe lâng--ā. chhun--ê lâng--leh? Liân kut-thâu tio̍h chhōe bô--ō͘, koh chài-kóng, in bûn-bêng hoat-tián hiah-nī-á koân, beh kah lang sio-chiàn kám ē su?

Nā liân kut-thâu to̍h chhōe bô, án-ne mā bô-khó-lêng sī phòa-pēⁿ sí--ê, nā ū chin-chē lâng phòa-pēⁿ, sí kah bē-hù tâi, it-tēng ē ó͘ tio̍h chin-chē kut-thâu chiah tio̍h.

Hèⁿ--ā, in bia̍t-bông ê in-toaⁿ, kòe sì chheng gōa nî, í-keng chhōe bô chèng-kù--ah, āu--lâi tī hit ê só͘-chāi oa̍h-tāng ê lâng, tùi chit ê kó͘-siâⁿ ê tāi-chì, oân-choân bô jīm-hô ê kì-lio̍k.

Ŏa-à, in lâng-iân chiah-nī bái nih, lóng bô pêng-iú thang kā in chè-pài--o͘h!

To̍h sī án-ne, oân-choân sí bô lâng chai neh, koh ū 1 kiāⁿ chiok kî-koài ê tāi-chì, tong-chho͘ teh ó͘ chit ê kó͘-siâⁿ ê sî-chūn, ó͘ tio̍h chiok chōe po-lê.

Kám kóng hit ê sî-tāi to̍h hoat-bêng po-lê--ā?

M̄-sī, hia ah bô ó͘ tio̍h siáⁿ po-lê-koàn-á, m̄-koh hit-kho͘-ûi-á, kui thô͘-kha lóng sī chhùi-kô͘-kô͘ ê po-lê, sīm-chì liân piah-téng mā ū, in to̍h kā he po-lê, sàng-khì si̍t-giām-sek gián-kiù.

Kám ū gián-kiù chhut siáⁿ-mih koài-kî ê tāi-chì?

Hò͘, chi̍t gián-kiù--lòe, kiaⁿ-sí-lâng, he po-lê kèng-jiân sī phó͘-thong ê thô͘-soa, keng-kòe 1400 tō͘ sio--kòe, jiân-āu un-tō͘ hiông-hiông kàng--lòe, chiah ē piàn-chò hit khoán po-lê.

Ái-iò͘, 1400 tō͘, sī hoat-seng siáⁿ-mih tāi-chì, sio kah án-ne-siⁿ?

Āu--lâi in chiah hoat-kiàn kóng, he kèng-jiân sī 1 ê po̍k-chà ê hiān-tiûⁿ.

Chiah tú-hó, lán chìn-chêng chiah kóng tio̍h Ông-kiong-chhiúⁿ tōa po̍k-chà, chit hôe iū-koh sī po̍k-chà!

Chit ê po̍k-chà, bô-su Ông-kiong-chhiúⁿ hit ê, ùi po̍k-chà ê tiong-sim tùi gōa-ûi sǹg--chhut-khì, 1000 kong-chhioh í-lāi, só͘-ū ê chhù lóng-chóng bô--khì.

Kiaⁿ--sí, che po̍k-chà ê kui-bô͘ chiah-nī-á tōa, kui ê siâⁿ-chhī to̍h in-ūi án-ne bô-khì, mā kóng ē-tit-kòe--lah!

Hoat-hiān chit ê ûi-chek kàu taⁿ í-keng chhiau-kòe 100 tang--a, 100 tang chêng ê choan-ka, oân-choân siūⁿ bô che sī siáⁿ-mih chōng-hóng!

Kám ē sī khì hō͘ hóe-liû-chhiⁿ kiat--tio̍h?

Nah ū chi̍t-ji̍t-kàu-àm teh hóe-liû-chheⁿ, bô hiah tú-hó--lah, chit kiāⁿ tāi-chì it-ti̍t kàu kúi cha̍p tang liáu-āu, kho-ki hoat-tián--khí-lâi, ū-lâng kā in tong-chho͘ ó͘--tio̍h ê kut-thâu the̍h khì hòa-giām, kèng-jiân giām chhut ū hok-siā lâu teh téng-thâu ŏ͘!

Hăⁿ--à, bo̍k-koài ē ū-lâng chú-tiuⁿ kóng, kó͘-chá-sî hoat-seng kóe he̍k-chú chiàn-cheng.

He to̍h sī hit-tang-chūn tú-hó sī léng-chiàn sî-kî, ta̍k-ke chiok kiaⁿ ē hoat-seng he̍k-chú chiàn-cheng, m̄ chiah ē siūⁿ tio̍h beh khì giām khòaⁿ-māi.

Sī kóng, chhiau-kòe 4000 nî--ah, kám koh giām ē chhut hok-siā?

Góa a̍h chai, ū ê lâng kóng ū, ū ê lâng kóng bô, góa siūⁿ èng-kai sī bô--lah!

Lí nah ē-tàng khak-tēng?

Nā ū hok-siā, kám ū khó-lêng khai-hòng hō͘ lâng khì hia chhit-thô.

Hia koh ū khai-hòng--o͘h? Án-ne nā ū lâng beh khì Ìn-tō͘ chhit-thô, ē-tàng khì hit ê só͘-chāi kiâⁿ-kiâⁿ khòaⁿ-khòaⁿ--leh hoⁿh!

Chit-má nā khì Ìn-tō͘ sī khòaⁿ-bōe-tio̍h--eh-lah!

Hăⁿ? Lí iū-koh teh kă phiàn?

M̄-sī--lah, hoat-kiàn kó͘-siâⁿ ê hit ê só͘-chāi, āu--lâi in-ūi Pakistan to̍k-li̍p kiàn-kok, to̍h piàn-chò Pakistan ê léng-thó͘.

Ŏ͘, sī án-ne o͘h, góa siūⁿ kóng lí koh teh kā góa phiàn!

Bô--lah, góa nah ē káⁿ kā lí phiàn, nā chún-kóng sī kā lí phiàn, hoâiⁿ-ti̍t he lóng mā sī thiaⁿ lâng kóng--ê, góa sī bô teh hū-chek--ê ŏ͘!

Bô hū-chek koh káⁿ kóng kah chiah tōa-siaⁿ!

Án-ne kám-siā ta̍k-ke kin-á-ji̍t lâi siu-thiaⁿ “Tâi-gí Kóng Koài-kî”, góa sī Niau-tāu, góa sī Chiá-siông, lán āu-hôe chài-hōe ŏ͘!



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Chò Kang á Lâng 做工á人
5會員
89內容數
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影。
2024/08/15
歡迎收聽台語講怪奇,咱今á日beh講--ê是神祕ê大石頭建築,mā有人ka hō做巨石文明。 Tī全世界chiâⁿ chē所在,無kâng ê民族,攏有用大石頭起建築物ê文化。 Chit寡建築物,in ê路用有廟寺,有墓,有金字塔,mā有1寡到chit-má,攏無法度確定是beh做啥物用
Thumbnail
2024/08/15
歡迎收聽台語講怪奇,咱今á日beh講--ê是神祕ê大石頭建築,mā有人ka hō做巨石文明。 Tī全世界chiâⁿ chē所在,無kâng ê民族,攏有用大石頭起建築物ê文化。 Chit寡建築物,in ê路用有廟寺,有墓,有金字塔,mā有1寡到chit-má,攏無法度確定是beh做啥物用
Thumbnail
2024/06/13
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Ta̍k-ke好,我是Ko͘-chiáu,我是A-chin in ang。 咱chit ê節目是beh用台語來kā ta̍k-ke紹介chit ê世界上,真濟奇奇怪怪ê代誌。 用台語來表現,ǹg望ta̍k-ke聽liáu ē感覺趣味。 頂1回咱紹介-
Thumbnail
2024/06/13
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Ta̍k-ke好,我是Ko͘-chiáu,我是A-chin in ang。 咱chit ê節目是beh用台語來kā ta̍k-ke紹介chit ê世界上,真濟奇奇怪怪ê代誌。 用台語來表現,ǹg望ta̍k-ke聽liáu ē感覺趣味。 頂1回咱紹介-
Thumbnail
2024/06/06
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Ta̍k家好,我是Chiá-siông,我是Niau-tāu。 咱chit ê節目是用台語來kā ta̍k-ke介紹chit ê世界上 ,chiâⁿ chōe奇奇怪怪ê代誌。 用台語來表現,ǹg望ta̍k-ke聽liáu會感覺趣味。 頂1回咱講--ê
Thumbnail
2024/06/06
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Ta̍k家好,我是Chiá-siông,我是Niau-tāu。 咱chit ê節目是用台語來kā ta̍k-ke介紹chit ê世界上 ,chiâⁿ chōe奇奇怪怪ê代誌。 用台語來表現,ǹg望ta̍k-ke聽liáu會感覺趣味。 頂1回咱講--ê
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Tī 1922年,teh印度MohenjoDaro chit ê所在,發現1 ê古城,因為chit ê城,起teh水邊á ê山崙頂頭,人ka hō做死亡崙古城。 古城四界攏有,印度chit ê死亡崙古城kám有khah怪奇? 有o͘h!Chit ê古城上有
Thumbnail
歡迎收聽「台語講怪奇」。 Tī 1922年,teh印度MohenjoDaro chit ê所在,發現1 ê古城,因為chit ê城,起teh水邊á ê山崙頂頭,人ka hō做死亡崙古城。 古城四界攏有,印度chit ê死亡崙古城kám有khah怪奇? 有o͘h!Chit ê古城上有
Thumbnail
一年前,政府在某個沙漠中, 發現到一座從來沒有被證實過的神祕遺跡。 政府陸續派遣許多考古學者前往考察, 然而這座遺跡彷彿有股無形的力量, 只要一過了70分鐘, 派過去的學者對外通訊就會完全失靈, 猶如人間蒸發一般,再也沒有回來過, 這座遺跡就像黑洞般讓政府感到困惑…
Thumbnail
一年前,政府在某個沙漠中, 發現到一座從來沒有被證實過的神祕遺跡。 政府陸續派遣許多考古學者前往考察, 然而這座遺跡彷彿有股無形的力量, 只要一過了70分鐘, 派過去的學者對外通訊就會完全失靈, 猶如人間蒸發一般,再也沒有回來過, 這座遺跡就像黑洞般讓政府感到困惑…
Thumbnail
印加博物館座落在17世紀的古老建築內,這裡原是西班牙海軍上將佛朗西斯科建造的宮殿,這座考古博物館現在由聖安東尼奧阿巴德國立大學管理。
Thumbnail
印加博物館座落在17世紀的古老建築內,這裡原是西班牙海軍上將佛朗西斯科建造的宮殿,這座考古博物館現在由聖安東尼奧阿巴德國立大學管理。
Thumbnail
游走阿里大環線,令我感到驚訝的就是古格都城遺址。 當第一眼看到這座遺址時,不禁感嘆起來,想不到在這種荒涼之地也有這種宏偉的歷史遺址,著實意想不到。
Thumbnail
游走阿里大環線,令我感到驚訝的就是古格都城遺址。 當第一眼看到這座遺址時,不禁感嘆起來,想不到在這種荒涼之地也有這種宏偉的歷史遺址,著實意想不到。
Thumbnail
千年古堡 在歷史的洪流中 靜靜的聳立著 暗藏的故事 無人知曉-
Thumbnail
千年古堡 在歷史的洪流中 靜靜的聳立著 暗藏的故事 無人知曉-
Thumbnail
三星堆是四川地區被發現最早的古文明,與金沙文化一起被稱為古蜀文明。年代大約在距今三千至四千年前,與中原夏商時期為同一時期的古文明,但其器皿或挖掘出來的古物又與中原時期的夏商不太一樣,儘管時間與中原文明有相同,卻因特別的藝術特質被認為是獨立發展的文明體系。
Thumbnail
三星堆是四川地區被發現最早的古文明,與金沙文化一起被稱為古蜀文明。年代大約在距今三千至四千年前,與中原夏商時期為同一時期的古文明,但其器皿或挖掘出來的古物又與中原時期的夏商不太一樣,儘管時間與中原文明有相同,卻因特別的藝術特質被認為是獨立發展的文明體系。
Thumbnail
蒙古帝國留給這個世界的遺產,遠遠超乎你的想像,讓我們一起來讀書了解這個空前絕後的世界遊牧帝國
Thumbnail
蒙古帝國留給這個世界的遺產,遠遠超乎你的想像,讓我們一起來讀書了解這個空前絕後的世界遊牧帝國
Thumbnail
在 Unala-Gell 河谷區域的碎石遺跡中被發現。 狀態:只要配戴於耳朵上並被陽光直射,便會散發橘色的點點光芒。
Thumbnail
在 Unala-Gell 河谷區域的碎石遺跡中被發現。 狀態:只要配戴於耳朵上並被陽光直射,便會散發橘色的點點光芒。
Thumbnail
有人說這是一個王朝的最後一個王家匆匆逃離首都時,在王后的寶飾盒中發現的少數留下的幾粒王家寶石之一。 還有一個說法是,印地流浪真人比耶牟加在雪花成山的雪脈中--傳說中的「神的花園」--從一朵花中摘下的。 最流行的說法則是,這是原本法老代勒帕滕要用來打造自己靈棺的指定寶石原石,切割所剩下的一塊。 ...
Thumbnail
有人說這是一個王朝的最後一個王家匆匆逃離首都時,在王后的寶飾盒中發現的少數留下的幾粒王家寶石之一。 還有一個說法是,印地流浪真人比耶牟加在雪花成山的雪脈中--傳說中的「神的花園」--從一朵花中摘下的。 最流行的說法則是,這是原本法老代勒帕滕要用來打造自己靈棺的指定寶石原石,切割所剩下的一塊。 ...
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News