Ah-ah-ah-ah
No
Entre tanta gente yo te vi llegar
在茫茫人海中 我看見了妳
Algo en el destino me hizo saludar
命運促使我向妳打了聲招呼
e dije mi nombre y no sé dónde
我告訴妳我的名字 不知在何處
Como con un beso me respondes
以及妳如何用一個吻來回應我
Solo te importó que te tratara bien
當時的妳只在乎我對妳好
Tú de 19 y yo de 23
妳19歲而我23歲
Y empecé mis planes para vernos otra vez
隨後我開始籌畫下一次的重逢
Y si pudiera mostrarte
要是能夠讓妳理解
Que estando juntos, ya no hay nada que falte
像這樣在一起我們什麼都不缺
Y que a pesar de la distancia te voy a querer
即便距離把我們分開我仍然會愛妳
Solo tienes que saber
妳只需要明白
Que yo quisiera quedarme
我非常地想留下來
Y aunque no debo, solo quiero llamarte
雖然我不該 但我多麼想打電話給妳
Que repitamos las historias una y otra vez, no sé
讓我們的故事一再地重演吧 我不知道
¿Cómo te pido que te enamores?
我怎能要求妳愛上我?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
當最後妳注定要自己一個人哭泣 而我不會在妳身邊
¿Cómo te pido que te ilusiones?
我怎能要求妳對一切抱有期望?
Y recortar nuestra distancia con canciones
並用歌曲來縮短我們之間的距離
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
我怎能要求妳?若到最後我無法留下
Cuando de ti me enamore
當我愛上妳
Cuando de ti me enamore
當我愛上妳
Recuerdo todo lo que te gustaba
我記得妳所喜歡的東西
Y tu camisa que llega a los pies
和妳那件長達腳邊的襯衫
Esa carita cuando te cantaba por primera vez
妳第一次聽我唱歌時的臉龐
Me llevo todo y no me llevo nada
我看似擁有全部 卻同時也不擁有
Sin ti no hay nada, todo te dejé
妳不在就等於什麼都沒有 我把全部都留在妳那了
Sé que es muy pronto para estas palabras, pero las diré
我知道現在說這些都還太早 但我還是要說
Como tu mano y mi mano en la noche no sienten frío
就像在夜裡不會感到寒冷的 妳我的雙手
Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos
沒有妳 時間沒停止 但日子變得空虛
Como en Marbella las olas, tú estabas bella y a solas
就像馬爾韋利亞的海浪 我們獨處時妳是那麼地美
Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido
好想念妳好想妳 但當我打給妳時 我就忘記
Como te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío
就像我愛妳我愛妳 但這份愛早已不屬於我
Sé que tu boca y mi boca cuando se juntan hay lío
我知道我們的雙唇能牢牢的緊靠
Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo
就像我雖然想留下 但妳現在不在我身邊
Siempre la vida se pasa, pero no pasa contigo
日子還是一天一天地過 只是不在妳身邊過
¿Cómo te pido que te enamores?
我怎能要求妳愛上我?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
當最後妳注定要自己一個人哭泣 而我不會在妳身邊
¿Cómo te pido que te ilusiones?
我怎能要求妳對一切抱有期望?
Y recortar nuestra distancia con canciones
並用歌曲來縮短我們之間的距離
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
我怎能要求妳?若到最後我無法留下
Cuando de ti me enamore(Tú de 19 y yo de 23)
當我愛上妳(妳19歲我23歲)
Cuando de ti me enamore(Tú de 19 y yo de 23)
當我愛上妳(妳19歲我23歲)
Y aunque yo este en otra parte
雖然我現在在其他地方
Soy más feliz porque yo pude encontrarte
但我感到很高興 因為能和妳相遇
Y aunque no tenga la certeza de volverte a ver
雖然不確定是不是能再見妳一面
Es tuya esta canción
這首歌送給妳
Recuérdame
請記得我
🥰🥰🥰