付費限定【日文慣用語】「お鉢が回る」是什麼意思?怎麼使用?
付費限定

【日文慣用語】「お鉢が回る」是什麼意思?怎麼使用?

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image


「お鉢」是什麼東西?「回る」又隱含什麼意思呢?本文告訴你「お鉢が回る」的意思、由來,以及它的使用句型。




「お鉢(はち)が回(まわ)る」
時運到來



「お鉢」是什麼?


「お鉢」是用來盛食物的一種盆狀容器,它有大有小,可以是和尚乞討在用的那種托缽,或是拿來裝納豆等等配料的小容器。


「お鉢」還有另一個意思就是飯桶,又可以別稱「飯櫃 (めしびつ)」,材質也很多元,包括陶製的、木製的、竹子做的等等。



「回る」是什麼?


這個動詞就是旋轉的動作,例如像車輪一樣自轉轉動,或是繞著一個中心點來畫圓轉圈或繞一圈。


「お鉢が回る」 講的就是飯桶繞行周圍一大圈的意思,被用來形容時運到來。但光這樣只能懂皮毛,不足以理解它要表達的意境是什麼,所以我們要先知道它的由來。



「お鉢が回る」 的由來


江戸時代的日本人煮飯是用金屬的釜來炊飯,由於釜會導熱而且又重,所以當時為了要把米飯在多人的宴會中送到每個人手上,就會把飯分裝到木製的飯桶中,再讓飯桶從一個人傳到下一個人手上盛飯。像這樣,飯桶最終會在宴會桌上繞一圈再回來,就是所謂的「お鉢が回る」。


想像一下,如果你是宴會的客人,想必要等飯桶傳到你手上才能用餐吧。當飯桶繞到你手上時,你應該會心想「輪到」自己了。這裡的「回る」就是「輪到」某個人。「お鉢」除了可以用來指滿心期待的好事到來之外,也可以用來指最不希望發生的壞事到來。所以「お鉢が回る」是時運到來,輪到某人身上,這個時運可以是好運,也可以是壞事。




「お鉢が回る」怎麼使用?
解析使用句型


為什麼前面我要先講由來呢?因為如果你不知道的話,就不會知道怎麼使用「お鉢が回る」的句型了。



(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)





以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1865 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
23.1K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!