【英文朗誦練習】莎士比亞 All The World's A Stage 人生如戲|人生七齡解讀與朗讀

更新於 發佈於 閱讀時間約 10 分鐘

(◍•ᴗ•◍) 各位,又到了英文朗讀分享~
(完蛋了,我一直在不務正業...我開始在想我的方格子這麼雜亂好嗎?是不是應該把色與不色的內容分開來經營才對呢><)

9月份的時候看到 清月詩歌朗誦 All the world’s a stage
覺得很有意思,也留言說想要試著朗誦看看!
於是一直到了今天完成這個小挑戰。

All the world's a stage 香水百合的練習朗讀:

(有點卡頓、發音不標準,請多見諒)


以下是這段獨白的原文內容,與清月+我的翻譯,因為有自己的詮釋(不小心寫成了一個討人厭的糟老頭...),有超譯!有超譯!有超譯!請不要認真>< 也請莎士比亞迷不要生氣。

所以翻譯的部分僅供參考,大家可以主要欣賞英文的美。文末我也整理了 All the world's a stage 相關的介紹,以及不同演員的獨白演繹影片。


[All The World's A Stage]

All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms;
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lin'd,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.

[世界如同一座舞台]

宏大的世界,是一座舞台
台上的男男女女,僅僅是玩家
登台、離場,各自有各自的時機
人生如戲,分為七幕

首先登場的是襁褓中的嬰兒
在保母懷中時而啼哭、時而吐奶

第二幕:場景轉向不情不願的學童,揹著他的書包
面容清新、步履卻如同蝸牛
不甘不願地走向學校
接著,變成情聖
整天發出如同火爐般噗哧噗哧地嘆氣聲
為了紓展心上人的雙眉,為賦新辭強說愁
然後,成為了軍人
滿口誓言、充滿激情,鬍子像豹一樣剛硬
動不動就因榮譽或小事與人發飆爭吵
就算是身處於槍口下,也要追求如泡泡般脆弱的名聲
隨後,成為了鍵盤法官
生活安逸,肚子因大魚大肉而圓鼓鼓的
鍵盤戰時,眼神嚴肅,鬍子修得一絲不苟
滿口人生大道理和新時代的見解
扮演著智者角色
到了第六個階段,變成了瘦弱的老頭
穿著拖鞋,鼻樑上架著老花眼鏡,腰間掛著小包
年輕時的緊身褲現在太寬大了,無法套緊他瘦弱的雙腿
說話的聲音也變尖了,像孩子般的顫音
聲音中夾雜著氣喘和哨音
最後的階段,人生走到盡頭
像是再次變回孩童般,僅僅地剩下無助
牙齒、視力、味覺,一切都不復存在


不負責翻譯:(上半段)清月、(下面接著翻譯)香水百合+參考ChatGPT 說明
延續清月將 players 翻成「玩家」,我亦將其他角色/人物階段以現代化的方式翻譯...抱歉.....被我寫成一個很討人厭的頑固老頭 (-`д´-) ....


莎士比亞 All the world's a stage 介紹:

“All the world's a stage” (世界如同一座舞台)是莎士比亞田園喜劇《As You Like It 皆大歡喜》中一段獨白的開頭,由憂鬱的角色 Jaques 杰奎斯在第二幕第七場第139行(Act II Scene VII Line 139)說出。

這段獨白將世界比作舞台,把人生比作一場戲,並描述了人的一生所經歷的七個階段,有時稱為“the seven ages of man 人生七齡”。

莎士比亞 As You Like It 皆大歡喜 介紹:

《As You Like It 皆大歡喜》寫於1599年,該劇的首次演出時間不確定,但有可能是在1603年於威爾頓府演出。《As You Like It 皆大歡喜》講述了女主角 Rosalind 羅莎琳在叔叔的宮廷中遭受迫害後,與表妹 Celia 西莉亞一起逃亡,前往亞登森林(Forest of Arden)尋求安全,最終在那裡找到愛情的故事。在森林中,她們遇到了一些令人難忘的角色,尤其是憂鬱的旅人 Jaques 杰奎斯,他對田園生活的艱辛總是充滿觀察和質疑,與劇中其他角色形成鮮明對比。

人生七齡是哪七齡?

  1. infant 嬰孩
  2. school-boy 學童 
  3. lover 愛人
  4. soldier 兵士
  5. justice 有識之士
  6. pantaloon 傻老頭 
  7. second childishness 返老還童


Benedict Cumberbatch 的版本:

Benedict 的聲音超好聽,且影片畫面加入了很多不同的經典電影場景,很好看!

Andrew Buchanan 的版本:

Sophie Stone 的版本:

獨白加上手語肢體演繹,相當有特色。




香水百合的 murmur:

之前看 阿修羅賴把!在 Youtube 直播 【朗讀哄睡】今天也很累了吧?讓我好好陪你睡覺,就用我手邊的────《中華民國憲法》及《中華民國憲法增修條文》#一千零一深夜

覺得很有意思,想說未來可以朗誦英文詩來做哄睡台,剛好手邊有一本 Emily Dickinson 詩集,她的許多詩歌探討死亡和永生,我想,剛好蠻適合 #一千零一深夜 的主題。

有興趣的朋友,歡迎點到 #一千零一深夜 企劃文章,裡面有更完整的說明。


其他英文詩朗讀:

其他獨白朗讀練習:


關於-香水百合

#說一些感情故事 #美東時區 #Swifties......

想要更深入思索:愛與性之間的關係、戀愛關係、約炮、交友軟體等等。2024年,想要更多理解關於「陪伴」的各種喜怒哀樂,各種方法,各種故事。

如果正在讀此篇的你有興趣的話,歡迎追蹤我的方格子帳號!

歡迎留言祝我生日快樂(自己講XD)如果你想請我喝一杯生日快樂珍奶,歡迎利用以下管道小額贊助:

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Melody and Metaphors ♫♫♬
21會員
45內容數
音樂(Melody)與詩意(Metaphors)的交集
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
人生一場匆匆客旅幾十年,從呱呱墜地的襁褓嬰兒閃亮出場,到無憂無慮的孩童成長天天向上;從胸懷天下的青年遠大理想,到步入奮發有為的青壯年處處吃香;從告老還鄉的老年打打麻將,到碌碌無為的暮年晒晒太陽;從生不如死的晚年躺在床上,到走向生命的終點遺像挂在牆上,都濃縮成這樣一幅圖畫,其所謂:生的偉大,死的淒涼。
Thumbnail
人生一場匆匆客旅幾十年,從呱呱墜地的襁褓嬰兒閃亮出場,到無憂無慮的孩童成長天天向上;從胸懷天下的青年遠大理想,到步入奮發有為的青壯年處處吃香;從告老還鄉的老年打打麻將,到碌碌無為的暮年晒晒太陽;從生不如死的晚年躺在床上,到走向生命的終點遺像挂在牆上,都濃縮成這樣一幅圖畫,其所謂:生的偉大,死的淒涼。
Thumbnail
某種意義來說,我們都是倖存者。 因為我們是人富有情感,那些離我們或近或遠逝去的人們,我們追思著他們。 我們依然活著,且活在當下。 不由得我們去思想逝去的人們,使我們低落消沈鬱鬱寡歡... 這些遺憾附著在我們倖存者的內心,深深影響著我們。 我們依然活著,且活在當下
Thumbnail
某種意義來說,我們都是倖存者。 因為我們是人富有情感,那些離我們或近或遠逝去的人們,我們追思著他們。 我們依然活著,且活在當下。 不由得我們去思想逝去的人們,使我們低落消沈鬱鬱寡歡... 這些遺憾附著在我們倖存者的內心,深深影響著我們。 我們依然活著,且活在當下
Thumbnail
不知道有沒有這種感覺,我們成為了劇中的大人。 小時候觀看的劇情,裏頭的悲歡離合,現在也已經嘗過幾回。 正如辛棄疾所言: 「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓。為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休。卻道天涼好個秋。」
Thumbnail
不知道有沒有這種感覺,我們成為了劇中的大人。 小時候觀看的劇情,裏頭的悲歡離合,現在也已經嘗過幾回。 正如辛棄疾所言: 「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓。為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休。卻道天涼好個秋。」
Thumbnail
我將自己棄置於空無一人的舞台 台下沒有觀眾 台上沒有燈光 不期盼注目 不渴求掌聲 只有演員觀看著失去腳本的自己 褪下戲服 扯下毛髮 剝開骨肉筋皮 在黝暗的心室中 另一座微光的舞台緩緩升起 然而台上再無演員 台下的鼎沸人聲也無意義 這時此起彼落的掌聲如歌 對著空無一人的
Thumbnail
我將自己棄置於空無一人的舞台 台下沒有觀眾 台上沒有燈光 不期盼注目 不渴求掌聲 只有演員觀看著失去腳本的自己 褪下戲服 扯下毛髮 剝開骨肉筋皮 在黝暗的心室中 另一座微光的舞台緩緩升起 然而台上再無演員 台下的鼎沸人聲也無意義 這時此起彼落的掌聲如歌 對著空無一人的
Thumbnail
【戲如人生】 你我都是戲中人,生、旦、淨、醜,在人生的舞臺上,一任歲月的蹉跎,各自演繹著屬於自己的角色。人生是一部沒有劇本的戲,在這舞臺中自己是導演,隨著劇情、角色的變化,盡情揮灑著理想和熱情,寫下獨一無二的故事。在紅塵的街市,上演一場場佈滿情緒的心事變化,直到布幕即將落下時,到了雙鬢斑白,才會明白
Thumbnail
【戲如人生】 你我都是戲中人,生、旦、淨、醜,在人生的舞臺上,一任歲月的蹉跎,各自演繹著屬於自己的角色。人生是一部沒有劇本的戲,在這舞臺中自己是導演,隨著劇情、角色的變化,盡情揮灑著理想和熱情,寫下獨一無二的故事。在紅塵的街市,上演一場場佈滿情緒的心事變化,直到布幕即將落下時,到了雙鬢斑白,才會明白
Thumbnail
人生,就是一個舞台 你配合著他演出,他配合著你演出 每個人一出生,就已拿著當初與天地所簽好的契約劇本來到這世上開始演出 這劇本,沒有人會拿到重複的,只有相似 不管你拿到的劇本是什麼,最重要的是,在這劇本中,你要如何演出?你要如何真正地把這角色演好呢? 當在這人生舞台劇中遇到挫折考關時又要如何過關呢?
Thumbnail
人生,就是一個舞台 你配合著他演出,他配合著你演出 每個人一出生,就已拿著當初與天地所簽好的契約劇本來到這世上開始演出 這劇本,沒有人會拿到重複的,只有相似 不管你拿到的劇本是什麼,最重要的是,在這劇本中,你要如何演出?你要如何真正地把這角色演好呢? 當在這人生舞台劇中遇到挫折考關時又要如何過關呢?
Thumbnail
「人生如戲,戲如人生。」這個戲,正如英文的play,有戲劇和遊戲兩種含意。戲劇和遊戲雖然都是別具功能的娛樂活動,但還是不太一樣,把人生看成一齣戲,或當做一場遊戲,會有不同的感受。 但我更喜歡把人生看做一場遊戲。在自我意識萌生的童年時代,最愉快的經驗都與遊戲有關,遊戲就是兒童的工作,也是人生的預演。
Thumbnail
「人生如戲,戲如人生。」這個戲,正如英文的play,有戲劇和遊戲兩種含意。戲劇和遊戲雖然都是別具功能的娛樂活動,但還是不太一樣,把人生看成一齣戲,或當做一場遊戲,會有不同的感受。 但我更喜歡把人生看做一場遊戲。在自我意識萌生的童年時代,最愉快的經驗都與遊戲有關,遊戲就是兒童的工作,也是人生的預演。
Thumbnail
有一首歌是這樣唱的「人生就是戲,演不完的戲,有的時候悲,有的時候喜…!」不知道?此時此刻為何在我耳際響起。   戲如人生?許多的電視、電影都是真人真事改編,許多的書籍也是反映人生。不管是醜陋的或是污穢的劇情,也無論是溫馨的或是感人的劇情,在我們的真實生活中不斷的上演。   越來越不喜歡看電視劇了,無
Thumbnail
有一首歌是這樣唱的「人生就是戲,演不完的戲,有的時候悲,有的時候喜…!」不知道?此時此刻為何在我耳際響起。   戲如人生?許多的電視、電影都是真人真事改編,許多的書籍也是反映人生。不管是醜陋的或是污穢的劇情,也無論是溫馨的或是感人的劇情,在我們的真實生活中不斷的上演。   越來越不喜歡看電視劇了,無
Thumbnail
我經常轉換敘事角度撰寫「女孩與男孩」,有時是第一人稱、有時則以第三人稱,女孩與男孩說的不是單指同一個「女孩」與「男孩」。
Thumbnail
我經常轉換敘事角度撰寫「女孩與男孩」,有時是第一人稱、有時則以第三人稱,女孩與男孩說的不是單指同一個「女孩」與「男孩」。
Thumbnail
人生就像在演一齣默劇,大地是我的舞台。 無論如何,人生是美麗的。
Thumbnail
人生就像在演一齣默劇,大地是我的舞台。 無論如何,人生是美麗的。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News