今夜的日語是
(なにをいえたなら)(na ni o i e ta na ra)
中文:如果能夠說了什麼,就.....
此句取自上面 I love you的歌詞,完整句子是何を言えたなら あの日に帰れるの?
(何を言えたなら)如果(我)能夠說了什麼,(是否)就能回到那一天?(あの日に帰れるの?)
拆文解字如下:
何(なに):什麼
を:表示動作作用對象,在此表示【言えたなら】的內容
言えた(いえた):能夠說了,言えます(いえます)的た形
なら:如果~就...
動詞普通形/形容詞/名詞 + なら
用以表示條件,如果條件~被接受的話,後面接的說話者的意見、勸告、意志、請求。
此處的動詞普通形言えた為た形,た形用在過去式。
即言えます這個動作已經做了,也就是【已經說了】。所以用た形。
歌詞裡,條件:何を言えたなら,請求:あの日に帰れるの?
影片上面看到的【叶わない願いなら】的なら也是同文法。
比較學習:たら
和上次春になったら的たら比較的話,
たら也表示條件,當條件實現,後面的情況就會實現,但是前項條件是否成立,實際上還不知道,或是不可能實現、事實現況相反的事物,後面表現出說話者的感嘆、惋惜之意。
【春になったら】日劇裡面的故事主人翁因病可能沒辦法等到春天,
所以才會用たら的句型。