Kassy - 손을 잡아줘 (Take My Hand) 歌詞

更新 發佈閱讀 3 分鐘

Kassy (케이시) '손을 잡아줘 (Take My Hand)' 韓中歌詞/翻譯


벌써 며칠 째일까

已經是第幾天了

혼자 있는 시간들이 힘들다는 걸

獨自一人待著的時間有多辛苦

이젠 알게 됐나 봐

現在終於了解了

어쩌면 나 너 없이는 안된다는 걸

怎麼辦我不能沒有你


너를 만난 날이면

和你見面的日子

달콤한 꿈을 꿀 것 같아

彷彿做了場甜蜜的夢

네가 생각날 때면

每當想起你時

이렇게 말하고 싶어

我想這樣對你說


손을 잡아줘 보이지 않아도

請捉緊我的手,就算看不見

마음으로 날 느껴줘

請用心去感受我

우리 말야 오늘보다 더

我們呀要比今天更加

가까워진다면 얼마나 좋을까

變得親近的話有多好呀


손을 잡아줘 만질 수 없어도

請捉緊我的手,就算無法觸碰

서로 같은 맘이니까

只要你和我是相同心意

눈을 감고 너의 온기를 상상해

閉上雙眼感受你的溫度

그럼 마치 우리 함께 있는 것 같아

就好像我們正身處在一起


달콤한 커피처럼

好似香醇的咖啡

항상 옆에 있어 기분 좋아지는 너

總是在身邊心情就會變好的你

햇살 좋은 날이면

若是陽光明媚的好日子

너와 같이 걸어가며 얘기할 거야

我想和你邊走走邊談天說地


마치 거짓말 같아

如同謊言一般

네가 점점 보고 싶어져

變得越來越想你

눈을 마주 보고서

想與你四目交接

사랑을 말하고 싶어

想對你說出我的愛戀


손을 잡아줘 보이지 않아도

請捉緊我的手,就算看不見

마음으로 날 느껴줘

請用心去感受我

우리 말야 오늘보다 더

我們呀要比今天更加

가까워진다면 얼마나 좋을까

變得親近的話有多好呀


손을 잡아줘 만질 수 없어도

請捉緊我的手,就算無法觸碰

서로 같은 맘이니까

只要你和我是相同心意

눈을 감고 너의 온기를 상상해

閉上雙眼感受你的溫度

그럼 마치 우리 함께 있는 것 같아

就好像我們正身處在一起


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

留言
avatar-img
그냥
25會員
224內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2025/04/28
aespa (에스파) 'Thirsty' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/04/28
aespa (에스파) 'Thirsty' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/29
태연 (TAEYEON) 'Disaster' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/29
태연 (TAEYEON) 'Disaster' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/27
태연 (TAEYEON) 'Letter To Myself' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/03/27
태연 (TAEYEON) 'Letter To Myself' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
King Princess - For My Friends | 收錄專輯: Hold On Baby | 發行時間: 2022
Thumbnail
King Princess - For My Friends | 收錄專輯: Hold On Baby | 發行時間: 2022
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
BSS (부석순) '사랑 노래 (Love Song)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
BSS (부석순) '사랑 노래 (Love Song)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
*內含空耳應援 *粗體是歌詞空耳+應援,🤍即噗哩標誌 *轉載&使用需註明來源,請勿轉載不標註 *歌詞改編官方與 https://www.youtube.com/watch?v=b3GoZMfHJT4 💙💜🩷❤️🖤
Thumbnail
*內含空耳應援 *粗體是歌詞空耳+應援,🤍即噗哩標誌 *轉載&使用需註明來源,請勿轉載不標註 *歌詞改編官方與 https://www.youtube.com/watch?v=b3GoZMfHJT4 💙💜🩷❤️🖤
Thumbnail
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '사랑에게' (원곡 : 최유리) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '사랑에게' (원곡 : 최유리) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
— Hello 你好!按下播放鍵,讓今天的心情變甜吧! 今天要介紹一首超適合放鬆、散步或者跟喜歡的人約會時聽的歌。這首歌絕對會讓你感受到滿滿的甜蜜和浪漫。
Thumbnail
— Hello 你好!按下播放鍵,讓今天的心情變甜吧! 今天要介紹一首超適合放鬆、散步或者跟喜歡的人約會時聽的歌。這首歌絕對會讓你感受到滿滿的甜蜜和浪漫。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
적재 (Jukjae) '나랑 같이 걸을래 (Do you want to walk with me?)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
적재 (Jukjae) '나랑 같이 걸을래 (Do you want to walk with me?)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
我想要你無所畏懼,成為最幸福的人 - Stray Kids (HAN) <Hold My Hand>
Thumbnail
我想要你無所畏懼,成為最幸福的人 - Stray Kids (HAN) <Hold My Hand>
Thumbnail
BEWAVE (비웨이브) '다시는 너의 손을 놓고 싶지 않아 (Never lose you again)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
BEWAVE (비웨이브) '다시는 너의 손을 놓고 싶지 않아 (Never lose you again)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News