對我來說,學日文最傷腦筋的就是數量詞。
但是1個、2個、3個、5個、6個就偏不!
我總是背不起來!
那天在看日文教科書,看到ようがし(洋菓子),忽然想到,如果可以造「1個XX」,而這個「XX」的第一個音,跟「1個」的第一個音一樣,會不會比較好記?
但是,初學者都是「詞彙有限公司」,根本不可能想到這麼多詞。
忽然想到,欸,有AI啊!
於是我跟AI溝通了一下,就產生了一個可愛的版本:
ひこうきを ひとつ えらびました。(選了一架飛機。)
ふうせんを ふたつ ふくらませた。(吹了兩個氣球。)
みかんを みっつ 食べました。(吃了三顆橘子。)
ようがしを よっつ 買いました。(買了四個西點。)
いしを いつつ 拾いました。(撿了五顆石頭。)
むしが むっつ います。(有六隻昆蟲。)
なべを ななつ ならべました。(擺了七個鍋子。)
やさいを やっつ かいました。(買了八種蔬菜。)
ここのつ の こころを もつ。(擁有九顆心;比喻心思細膩。)
とけいを とお ならべました。(擺了十個時鐘。)
看到AI這麼讚,我大樂,請他幫忙把人的數量詞也弄些例句:
ひとりの ひこうしが 宇宙へ 行きました。(一位飛行員飛向宇宙。)
ひとりで ひまわりを みました。(獨自一人看向日葵。)
ふたりで ふねに のりました。(兩個人一起搭船。)
ふたりの ふくは おそろいです。(兩個人的衣服是一樣的。)
這方法雖然好,不過只有像日文這樣開頭音不一樣的才好用。像夏威夷文,除了1跟10以外,每個數字都是「ʻe」開始,就沒辦法囉!
夏威夷文的1到10
1 hoʻokahi
2 ʻelua
3 ʻekolu
4 ʻehā
5 ʻelima
6 ʻeono
7 ʻehiku
8 ʻewalu
9 ʻeiwa
10 ʻumi