(250501 by.神の恵)
あなたのことをおしえて / キタニタツヤ
(Tell Me About You - Tatsuya Kitani)
「請告訴我關於你的事情」
新世代數位卡牌遊戲《 #闇影詩章 凌越世界》遊戲主題曲
「請告訴我你真正的樣子。
你不必完美,不必討好,只要活下來就可以了,
讓我認識你就好,請告訴我關於你••••••」
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
あなたのことをおしえて
請告訴我關於你的事情吧
好きな音楽とか、嫌いな人とか
比如你偏愛的旋律,和厭惡的人影,
あなたの未来を見せて
讓我瞧瞧你描繪過的未來吧
守りたいもの、抗いたいこと
你拚命守護的,還有拼命反抗的那一切
36度の受動態が仮面の下で泣いている
那三十六度的被動體溫,在面具底下靜靜啜泣着
あなたはもう何も差し出さなくてもいいと思うよ
我想你不必再獻出什麼了,夠了,真的夠了
ささやかでも世界を憎むことを許してあげよう
哪怕只是細小微弱的憎惡也沒關係,就讓你去恨這個世界吧
-
だから、
所以啊,
どうか生きて、笑って、泣いて
請你務必活著、笑著、痛快地哭著
少しでも多く
哪怕只比昨天多一點點
胸の奥、眠っている壮大なストーリー
沉睡在你胸臆深處的,那浩瀚如星辰的故事
僕に見せてくれ
請讓我也窺見片刻
ありったけの悲しみ全部
將你滿溢而出的悲傷
この歌に蒔いた
全都灑落進這首歌的土壤裡
水を遣って、その涙で
就用那雙眼的淚水,灌溉它吧
-
あなたのことをおしえて
請再告訴我關於你的事情
あなたの好きな言葉で
用你自己喜歡的詞彙,不必做任何修飾
-
どうか生きて、笑って、泣いて
請你活下去、微笑著、痛快地哭吧
少しでも多く
就算多出一點點也好
胸の奥、眠っている壮大なストーリー
那藏在你心中沉默無語的壯闊劇本
僕に見せてくれ
讓我能得以一探 哪怕只是一頁也好
ありったけの悲しみ全部
將你那滿到溢出的哀傷
この歌に蒔いた
我都種進了這首歌的土壤裡
優しさを明け渡し奪われてきた
你一次次交出的溫柔,也一次次被奪去的溫柔
あなたにはわかるでしょう?
你懂這種痛的,對吧?你一定懂的
あなたの歌をきかせて
唱給我聽吧,那屬於你的歌
失くさないように抱えている
你緊緊懷抱不肯放手的那份東西
秘密をおしえて
你的祕密也可以悄悄告訴我喔
あなたの気持ちを分けて
請分一點你的心意給我吧
僕の悲しみを育てて、その涙で
用你的淚水灌溉我體內的悲傷,讓它長出某種意義
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※