轟隆──轟隆──轟隆── 「是什麼聲音……?」我緩緩睜開眼,頭腦一片混沌。四周昏暗,一股陳舊霉味撲鼻而來。環視四周,只見我和一群身穿白袍的人坐在一輛破舊的公交車上。車廂內滿佈污漬,座椅破損、鐵欄鏽蝕,似乎已經服役多年。那聲轟鳴,大概是車輪碾過碎石土坡所致。 我想開口詢問,但喉嚨一陣乾澀,發不出聲音。是剛醒來的緣故,還是我本就無法說話?這樣的疑問在心中盤旋。窗戶被黑色膠帶密密貼住,外頭一片漆黑,看不清也無從掙脫。我們要去哪?又為什麼會在這裡? 車身晃動不止,晃得我頭昏腦脹,最終不敵沉重眼皮,又闔上了雙眼。意識再度陷入黑暗之際,一個模糊的女孩身影悄然浮現腦海。她的面容看不清楚,但她的出現讓我胸口猛然一緊,呼吸急促,彷彿有根針狠狠刺入心窩。 「不管我們在哪,都要記得……」她的聲音哽咽而微弱,後半句模糊難辨。我努力想看清她的唇形,卻徒勞無功。胸口傳來劇烈刺痛,如同玻璃劃裂的疼痛蔓延開來。 我拼盡全力,艱難地擠出啞啞聲音,喃喃低語:「只要找到銀戒……就能回去……」 我猛地睜開雙眼,從夢中驚醒,臉頰濕濕的,竟留下兩道清晰的淚痕。我……因為夢流淚了? 正當我還沉浸於情緒之中,車子突然一震煞車,整車人一陣騷動。我聽見前後乘客竊竊私語,隨後車內響起廣播聲: 「各位貴賓請稍候,安全帶將於稍後自動解開,並由專屬服務員為您提供接駁與照護。」 貴賓?這破爛的車還配叫我貴賓?我正想追尋腦中斷裂的記憶,額際一陣劇痛襲來,彷彿有什麼在強行壓制我回想過往。 車門「噠」地一聲打開,安全帶隨之自動鬆脫。幾名穿著整齊制服的服務員魚貫而入,一一走向車內乘客,彷彿早已對應好每個人的位置。他們有禮地詢問狀況,親切得令人不安。 這時,走到我面前的是一位身材婀娜的女孩,紫色長髮在燈光下泛著柔光。她的眼眸溫柔得近乎不真實,讓我一瞬間放下戒心。 她微笑道:「先生您好,我是您的專屬服務生,馨紜。很榮幸為您服務。」 我微微點頭回應。她伸手示意帶我下車,正當我搭上她的手時,一抹銀光映入眼簾——她指節上戴著一枚銀色戒指。 我的心臟猛然一抽,一把抓住她的手,幾乎失控。 「先生,您抓得太用力了哦。」她輕柔地掙脫,依然保持著那抹笑容,語氣溫和得讓我懷疑她是否早已習慣這樣的舉動。 我慌忙放開,帶著歉意望著她。馨紜依舊笑著說:「您來的時候可能太過興奮,聲音沙啞也沒關係。等等我會為您準備熱水和藥品。」 我默默跟著她下車,滿腦疑問如團團迷霧。車外的景象讓我怔住──一座金碧輝煌的宮殿聳立眼前,與周遭荒地形成強烈對比,宛如夢境。 我驚奇地指著那宮殿,馨紜似乎看穿我心思,輕輕牽起我的手: 「以後我們有的是時間,可以一起住在那裡,朝夕相伴。」 她的話讓我感到莫名安心,一瞬間,我竟沉醉於那個未來的幻想中。然而幻想還沒開展,我的眼皮又逐漸沉重。 當我再次閉上雙眼,世界,再度陷入寂靜。
留言
裂縫書間 | The Cleft Library
2會員
31內容數
寫在裂縫之間,讀進心底之後。
你可能也想看










本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。

5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

不知為何,從中段開始我感到坐立不安,那有什麼東西在騷動似的,像是遠方的火車,穿過硬質地殼帶來的遙遠震動,我雖然感覺的到,但還是十分遙遠,那細細微微的因子,正飛快靠近,筆直駛向我的座位而來。

不知為何,從中段開始我感到坐立不安,那有什麼東西在騷動似的,像是遠方的火車,穿過硬質地殼帶來的遙遠震動,我雖然感覺的到,但還是十分遙遠,那細細微微的因子,正飛快靠近,筆直駛向我的座位而來。














